Будьте реалистами - требуйте невозможного! =)
спиканем? 
Изречения Latin Phrases
А bene placito - в наслаждении, удовольствии, увеселении, радости, отраде, утехе... желании, соизволении...
Ab altero exspectes, alteri quod feceris - Жди от другого того, что ты сам сделал другому
Absit verbo invidia - Не взыщите на слове
A capite ad calcem - C головы до пят
A coelo usque ad centrum - От небес до центра Земли, т.е. максимальная собственность: владение, пользование и распоряжение
A contratio - в контраст, т.е. прямая противоположность
Actum est, ilicet! - Дело сделано, можно расходиться!
Ad augusta per angusta - К высокому через трудное
Ad ea debeat adaptari jus, quae frequenter eveniunt - Право следует приспособляться к тем случаям, которые проиходят часто
A Deucalione - C незапамятных времён, давным давно, много лет тому назад...
A fortiori - От более сильного, от сильнейшего резона, вывод от менее определённого к более доказательному Ad futuram memoriam - На долгую память
Ad imo pectore - От всей души
Ad impossibila nemo tenetur - Нельзя заставлять выполнять невозможное
Ad impossibilia lex non cogit - Закон не требует невозможного
A mari usque ad mare - От моря до моря
Ad memorandum - Для памяти
Ad notam - К сведению
Ad notanda - Следует заметить
Ad notata - Пимечание
Adhibenda est in iocando moderato - В шутках должна быть мера
Adversus necessitatem ne dii quidem - Против необходимости не властны и сами боги
Advocatus Dei - Адвокат бога
Advocatus diaboli - Адвокат дьявола
Aequat causa effectum - Следствие равно причине
Aequo pulsat pede - Смерть безучастно поражает любого
Age quod adis! - Занимайся своим делом
Alea jacta est - Жребий брошен; принято бесповоротное решение
Alius alium adyuvat - Один другому помогает
Amantes amentes - Влюбленные безумны
Amantes sunt amentes - Влюбленные - это безумные
Amantium irae amoris integratio - Гнев влюбленных - это возобновление любви
Amantium irae amoris renovatio - Ссоры влюбленных - возобновление любви
Amat victoria curam - Победа любит старание
Amicus certus in re incerta cernitur - Друг познается в беде
Amicus certus in re incerta cernitur - Друг познаётся в беде
Amicus Plato, sed magis amica veritas - Мне дорог Платон, но истина еще дороже
Amor tussisque non celantur - Любовь и кашель не скроешь
Amour non est medicabilis herbis - Любовь травами не лечится
Aqua et papis, vita canis… - Хлеб да вода - собачья жизнь
Aquila non capit muscas - Орел мух не ловит
Argumenta ponderantur, non numerantur - Сила доказательств определяется по их вескости, а не по их количеству
Ars adeo latet arte sua - Настоящее искусство не заметно
Ars longa vita brevis - Жизнь - коротка, а искусство вечно
Ars gubernandi - Наука управления
Arts molliunt mores - Искусства смягчают нравы
Asini exiguo pabulo vivunt - Ослы удовлетворяются скудным кормом
Asinus asinum fricat - Дурак дурака хвалит Осел об осла трется
Audaces fortuna juvat - Смелым судьба помогает
Audi, vide, sile - Слушай, смотри, молчи
Auri sacra fames - Проклятая жажда золота
Aurora musus amica - Аврора – подруга муз
Auscultare disce - Учись слушать
Aut bene, aut nihil - Или хорошо или никак
Aut vincere, aut mori - Победа или смерть; победить или умереть
Аurеа mediocritas - Золотая середина
Bacchum Nymphis temperare - разбавлять вино водой Становиться степеннее, сдержаннее
Badate bene - Примечайте!
Beati pauperes spiritu - Блаженны нищие духом
Beati pauperes spiritu - Блаженны нищие духом (первые слова Нагорной проповеди Христа)
Beati possidentes - Счастливы владеющие (обладающие)
Bella gerant alii - Пусть воюют другие!
Bellum internecivum - Война всех против всех
Bene cessit - Хорошо получилось
Bene sit tibi! - Удачи!
Bene! - Хорошо!
Benedicite! - В добрый час!
Bibamus - Будем кутить!
Big strick policy - англ Политика большой дубинки Политика силы
Bis repetitia placent - Повторенное дважды понравится
Bona sens - Здравый смысл
Brevis esse laboro, obscurus fiо - Если я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным
Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna - нам дана короткая жизнь, но память об отданной за благое дело жизни вечна
Caecus non judicat de colore - Слепой да не судит о цветах
Caesar ad Rubiconem - Цезарь перед рубиконом - о человеке, которому предстоит принять важное решение
Caesarum citra Rubiconem - Цезарь по ту сторону Рубикона - о человеке, удачно совершившем важнейшее дело
Caesarum licet (deset) stantem mori - Цезарю подобает умереть стоя
Calamitas virtutis occasio - Бедствие - пробный камень доблести (Сенека)
Calvitium non est vitium, sed prudentiae indicium - лысина не порок, а свидетельство мудрости
Canis in praesepi - собака на сене
Capiat qui сареrе potest - лови, кто может поймать
Caritas omnia credit - любовь всему верит
Carpe angelum - Лови вестника! Спеши узнать новости
Carpe diem - лови день
Carpent tua poma nepotes - Пожнут твои плоды внуки
Carthago delenda - Карфагун должен быть разрушен
Castigare ridendo mores - смехом исправлять нравы
Castis omnia casta - Для непорочного все непорочно
Cave! - Будь осторожен! Берегись!
Cedant arma togae - Пусть оружие уступит тоге Пусть война уступит миру!
Celarent - Поспешное опрометчивое заключение
Cibus, onus et virga asino - Ослу нужны пища, груз и кнут
Circulus vitiosus - Порочный круг
Citius, altius, fortius! - быстрее, выше, сильнее!
Clara pacta, boni amici - При отчетливых взаимоотношениях прочнее дружба
Cogitationum poenam nemo luit - Никого не наказывают за мысли
Cogito, ergo sum - я мыслю, следовательно, существую
Compelle intrare - Внуши желание, намерение поступить
Compendium - Краткий очерк основных положений
Compresce mentem - Сдерживай гнев
Concordia discors - Согласие противоречий
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur - при согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются
Concordia res parvae crescunt - При согласии и малые дела растут
Conditio sine qua non - Непременное условие
Consuetudo est аlterа natura - привычка - вторая натура
Contraria contrariis curantur - Противное излечивается противным
Copia ciborum subtillas animi impeditur - Избыток пищи мешает тонкости ума
Cubitum ire! - Иди спать!
Cui prodest (bono) ? - Кому на пользу? В чьих интересах?
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare - каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке
Culpa in eligendo - Вина в выборе, те виновен, что выбрал себе такого помошника
Cum tacent, clamant - Их молчание есть громкий крикКрасноречивое молчание
Cuncta supercilio moventis - Колеблющий мир нахмуриванием бровей
Cura te ipsum! - Подумай лучше о себе!
Сantabit vacuus coram latrone viator - Неимеющий багажа путник поет даже и повстречав разбойника
Damant, quod non intelegunt - осуждают, потому что не понимают
De (ех) nihilo nihil - Ничто не возникает из ничего
De actu et visu - Ппо опыту и наблюдениям
De duobus malis minimum eligendum - Из двух зол надо выбирать меньшее
De facto - Фактически, на деле
De gustibus et coloribus (non) est disputandum - О вкусах и цветах (не) спорят
De lingua slulta incommoda multa - Из-за пустых слов бывают большие неприятности
De mortuis aut bene, aut nihil - О мёртвых либо хорошо, либо ничего
De se ipso modifice, de aliis honorifice - cебя умаляй, других возвеличивай
Debes, ergo potes - Должен, значит можешь
Decipirum specie recti - Мы обольщаемся видимостью хорошего
Defficile est proprie communia dicere - Трудно хорошо выразить общеизвестные вещи
Defficile est satyram non scribere! - Трудно не писать сатир!
Delegatus non potest delegare - Делегированный не может делегировать
Deliberandum (e)st saepe, statuendum (e)st semel - обсуждать надо часто, решать - однажды
Deluvii testis - Свидетель потопа Лицо сархаичными взглядами,убеждениями
Desideria carnis - Плотские желания
Desinit in piscem mulier formosa superne - Прекрасная сверху женщина оканчивается рыбьим хвостом, те конец не соответствует началу
Detur digniori - Да будет дано достойнейшему
Devide et impera! - Разделяй и властвуй!
Devide ut regnes - Разделяй, чтобы управлять
Diabus sedere sellis - Сидеть на двух креслах Ср рус: "Сидеть между двух стульев"
Dictum - factum - Сказано - сделано
Dictum factum - Сказано сделано
Dictum sapienti sat est - Умному достаточно сказанного
Dies diem docet - День день учит
Difficile est proprie communia dicere - Хорошо выразить общеизвестные истины трудно
Dignus vindice nodus - Узел, требующий божественного вмешательства (Гораций)
Dii minores - младшие боги
Dimicandum - Надо бороться
Dimidium facti, qui соeрit, habet - Начало - половина дела
Dira necessitas - Жестокая необходимость
Disce, sed а doctis, indoctos ipse doceto - У знающих учись, а незнающих сам учи
Dissimuler c'est regner - франц Скрытничать - значит царствовать
Dixi - Сказал, все сказано, добавить нечего
Dixi et animam levavi - Сказал и душу облегчил
Dixi et animam levavi - Ясказал и облегчил свою душ
Do manus - Даю руки, ручаюсь
Do ut des - Даю, чтобы ты дал (Сделка, компромис)
Docendo discimus - Уча, мы сами учимся
Domina omnium scientiarum - Властительница всего наука
Dones eris felix, multos numerabis amicos - Пока счастлив будешь, много будет друзей у тебя
Dubia plus torquent mala - Мучительнее всего неизвестность!
Dulce est desipere in loco - Приятно вовремя (у места) подурачиться
Dum spiro, spero - Пока дышу, надеюсь
Dum vivimus, vivamus - Будем жить, пока живется
Dum vivimus, vivamus - Пока живется будем жить
Duos lepores insequens, neutrum cepit - За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
Dura lex, sed lex - Закон суров, но это - закон
Dura lex, sed lex - Закон суров, но это закон; закон есть закон
Durum patientia frango - Трудности преодолеваю терпением
Ea exprimere non possum - Я не могу выразить словами
Eadem oberrate chorda - Ошибаться на той же струне (том же месте)
Eckstein - нем Краеугольный камень
Edimus, ut vivamus; nоn vivimus, ut edamus - мы едим чтобы жить, но не живем, чтобы есть
Effectrix eloquentiae est audientium approbatio - Внимание слушателей создает (порождает) красноречие
Ejus est nolle qui potest velle - Кто имеет право желать, тот имет право и отказаться
Elegantia juris - Правовая точность, тонкость
Elephantum ех musca facis - делаешь из мухи слона
Elizir d'amore - "Любовный напиток"
Eloquentia canina - Собачье красноречие: об острой и злой манере спорить
Emunctae naris homo - Тонкий человек, умная голова
Entrefilet - франц Мелкая газетная замтка обычно без обозначения автора
Epistula nоn erubescit - бумага не краснеет, бумага все терпит
Ergo bibamus! - Итак, выпьем!
Errare humanum est- человеку свойственно ошибаться
Est modus in rebus - Есть мера в вещах Знай меру!
Et cetera - и так далее
Et fabula partem veri habet - И сказка не лишена правды
Et ne nos inducas in tentationem - И не введи нас во искушение!
Et tu, Brute! - И ты, Брут!
Etiamsi omnes ego non - Даже если все отрекуться, я нет
Ex facto oriyur jus - От деяния (поступка) ведет свое начало право
Ex jure - По праву
Ex post facto - "обратная сила" закона
Exempla sunt odiosa - Примеров лучше не приводить
Exoriare ultor! - Мститель явиться! Даром не пройдет!
Experientia docet - Опыт учит
Expirentia est optima magistra - опыт - лучший учитель
Expropio modu - По собственному побуждению
Е fructu arbor cognoscitur - по плоду узнается дерево
Ех ungua leonem cognoscimus, ех auribus asinum - льва узнаем по когтям, а осла - по ушам
Ех ungue leonem - по когтям можно узнать льва
Ех ungue leonem pingere - по когтям изображать льва; судить о целом по его части
Faber est suae quisque fortunae - Каждый кузнец своего счастья
Fabula docet - Басня учит Мораль сей басти такова
Facere ex curvo rectum, ex nigro album - из кривого делать прямое, из черного - белое
Facies hippocratica - Лицо с признаками приближающейся смерти
Facit indignatio versum - Негодование рождает стих, остроумие, красноречие
Facta infecta fieri nequent - Сделанного не воротишь
Facta loquuntur - Дела (факты) вопиют
Facta probantur, jura deducuntur - деяния доказываются, право выводится
Facta sunt potentiora verbis - поступки сильнее слов
Factotum - Совершенно доверенное лицо, слуга "за все" по дому
Facundia - Природное красноречие
Fagging system - англ Педагогическая система, по которой младшие оказывают услуги старшим Дедовщина
Falsus in uno, falsus in omnibus - ложное в одном, ложно во всем
Fama crescit eundo - Молва растет на ходу, слухи становятся несуразными
Famosum judicium - Позорящий слух
Fas est et ab hoste docri - Поучитья не грех и у врага
Fas et nefas - Правдами и неправдами
Fastidium est queis - Пресыщение есть покой
Fatia volentibus - Волею судьбы
Faustrecht - нем Кулачное право
Favete linguis - Храните благоговейное молчание!
Febris erotica - Любовная лихорадка
Feci quod potui, faciant meliora potentes - Я сделал все, что мог; кто может пусть сделает лучше Употребляется при скромной самооценке автора
Fecit deos primum timor - Богов сделал первый страх
Felix culpa - Счастливая вина О грехопадении Адама и Евы
Felix, qui potuit rerum cognoscere causas - Счастлив тот, кто мог познать причины вещей
Fermentum cogitationis - Брожение мыслиВобудить FC - заставить задуматься
Ferro et igni - Мечом и огнем Беспощадно
Ferro ignique! - Огнем и мечом!
Fervet opus - Работа кипит
Festina lente - Торопись медленно
Festina lente! - Спеши медленно!
Fiat - Да будет! Да свершится!
Fiat justitia - pereat mundus - Да свершится правосудие, хотя бы погиб мир
Fiat lux! - Да будет свет!
Fidelis et forfis! - Верный и смелый!
Filialis - Сыновний, позднее - филиал
Finis coronat opus - Конец - делу венец
Finis coronat opus - Конец венчает дело
Flagrante delicto - На месте преступления, с поличным
Flagrante delicto - На месте преступления; с поличным
Flectere si nequeo superos, Acheronda movebo - Если я и не умилостивлю богов высших, то преисподню всколыхну
Fortes fortuna adjuvat - Судьба помогает смелым Везет отважным
Fortiter in re, suaviter in modo - Жестко по существу, а мягко по приемам
Franco - С доставкой
Fraus meretur fraudem - обман порождает обман
Fraus pia - Благочестивая хитрость
Fruges consumere nati - Рожденные для потребления ТунеядцыЮ Дармоеды
Fuga mortis - Страх смерти
Fuge, tace, quiesce! - Беги, умолкни, успокойся!
Fugit irrevocabile tempus - Бежит невозвратное время
Fuit Troja - Была Троя Теперь уже не то!
Furcae Caudinae - Кавдинское ущелье Позорная капитуляция и унижение
Furiosus furore solo punitur - невменяемый наказан самим своим безумием
Futura sunt in manibus deorum - Будущее в руках богов
Gangenhumor - нем Юмор висельника Мрачный юмор
Garde a vue - Находиться под GV - Находиться (состоять) под надзором
Gauderamus igitur - Возрадуемся же!
Genestho - Делать так
Genius saeculi - Дух времени
Genre oeil de boeuf - франц В духе королевской прихожей, те в духе безделья и сплетен
Genus perire non censetur - Разряд вещей, которые не могут погибнуть, те ответственность за которые не снимается ни при каких обстоятельствах
Gesta romanorum - Средневековая назидательная книга с рассказами о Риме
Gloria victoribus - слава победителям
Gnothi seauton - греч Познай самого себя
Gouverner c'est prevoir - Управлять - значит предвидеть
Graeca fides - "Греческая верность" О вероломстве, неискренности
Grammatici certant - Грамматики спорят Окончательного мнения пока нет
Grattez le russe et vous trouverez le tartare - Поскоблите русского и вы найдете татарина
Great attraction - англ Главная приманка
Grec du Bas-Empire - Грек времен Восточной Римской империи, византиец Об изворотливом, хитром и коварном человеке
Guerra al cuchillo - исп Война до победного конца
Gutta cavat lapidem - Капля долбит (точит) камень
Gutta cavat lapidem - капля точит камень
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo – Капля долбит камень не силой, а частим падением
Нabeas corpus - Закон о неприкосновенности личности
Habeat sibi - держи про себя
Habeat sibi - Пусть себе владеет Извольте! Не возражаю! На здоровье!
Habent sua sidera lites - споры судьба решает
Habet illa in alvo - Она имеет во чреве
Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro – Тот, кто хочет учиться без книги, черпает воду решетом
Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro – Тот, кто хочет учиться без книги, черпает воду решетом
Haute poliyique - франц Высокая политика
Hereditas personam defuncti - Наследство продолжает личность умершего, те наследник обязан выполнять обязательства оставившего наследство
High level conference - Cовещание на высоком уровне
High treason - Великое предательство Государственная измена
Hine illae lacrimae - Так вот отчего слезы! Причина понятна!
Historia vero testis temporum, lux veritatis, vita memoriae - История - настоящий свидетель прошлого, свет истины, живая память
Hoc est vivere bis, vita posse priore frui - Уметь наслаждаться прожитой жизнью - это значит жить дважды
Hoc opus, hic labor est - Вот дело, вот в чем трудность, затруднение
Hoc signo vinces - "Сим победиши!"
Hodie Caesar - cras nihil - Сегодня царь, завтра - ничто
Hodie migi, cras tibi - Сегодня - мне, завтра - тебе
Hodieque manent vestigia ruris - Следы деревни остаютсяПережитки прошлого
Homagium - дань уважения
Homicidium - Убийство
Hominem quaero - Человека ищу! (Диоген)
Homme entretenu - Мужчина, находящийся на содержании женщины
Homo alalus - Человек, не владеющий речью
Homo homini deus - Человек человеку бог
Homo homini lupus est - Человек человеку волк
Homo insipiens didactucus - Человек глупый, но поучающий
Homo mensura - Человек как мера
Нomо ornat locum, nоn locus hominem - не место красит человека, а человек - место
Homo res sacra - Человек - вещь священная
Homo sapiens ferus - Человек впавший в звериное состояние, одичавший
Homo scribendi peritus - Опытный в писательстве человек
Honest Jago - Честный Яго О предателе, негодяе-клеветнике
Honeste vive, neminem laede, suum cuique tribue - Живи честно, никому не вреди, воздавай каждому свое! (Три римские юридические обязанности)
Honestus rumor alterum patrimonium est - Хорошая репутация заменяет наследство
Honores mutant mores - Почести меняют нравы
Horror vacui - Боязнь пустоты Природа не терпит пустоты
Hostes vulnerati - fratres - Раненные враги - наши братья
Humanum est errare - Человеку свойственно ошибаться
Hypotheses non fingo - (Ньютон) Я не придумываю гипотез
In vino veritas – Истина в вине
Justum et tenacem propositi virum! - Кто прав и твердо к цели идет!
Latrante uno latrat stati met alter canis – Когда лает одна собака, тотчас лает и другая
Lege artis - По всем правилам искусства, мастерски
Legem brеvem esse oportet - Закон должен быть кратким
Loqui ignorbit qui tacre nesciet – Кто не сумеет промолчать, тот не выучится говорить
Lupus in fabula - Легок на помине
Lupus pilum mutat, non mentem – Волк меняет шкуру, а не состояние ума
Magistra vitae - Наставница жизни
Magna et veritas, et praevalebit - Нет ничего превыше истины, и она восторжествует
Mala herba cito crescit - Плохая трава быстро растет
Margaritas ante porcas - Бисер перед свиньями метать
Medica mente non medicamentis - Лечи умом, а не лекарствами
Mel in ore, verba in lacis, fel in corde, fraus in fractis – Мед на языке, на словах – молоко, желчь в сердце, на деле обман
Melius sero quam nunquam – Лучше поздно, чем никогда
Memento mori - Помни о смерти
Mendaci homini verum quidem dicenti credere nоn solemus - Лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду
Ne accesseris in consilium nisi vocatus - не ходи в совет, не будучи приглашенным
Ne gladium tollas, mulier! - Не берись за меч, женщина!
Ne noceas, si juvare non potes! - Не навреди, если не можешь помочь!
Nec plus ultra - дальше некуда, крайняя степень
Nec sutor ultra crepidam - не суди о том, чего не знаешь
Nil admirari - ничему не удивляться
Non fiunt potae, nascuntur – Поэтами не становятся, в рождаются
Non omnis error stultitia est - не всякая ошибка - глупость
Non progredi est regredi - не идти вперед, значит идти назад
Nulla aetas ad discendum sera - учиться никогда не поздно
Nulla dies sine linea - ни одного дня без строчки
Nulla regula sine exceptine – Нет правила без исключения
Nulla regula sine exceptione - нет правил без исключений
Omnia mea mecum porto - все свое ношу с собой
Oportet vivere - надо жить Orа et labora - молись и трудись
О tempora, о mores! - о времена, о нравы!
Quo vadis - Куда вы идёте? или Камо грядеши?
Paupertas nоn est vitium - бедность - не порок
Pax vobiscum! - мир вам!
Per aspera ad astra - через тернии к звездам!
Per risum multum cognoscimus stultum - пo беспричинному смеху мы узнаем глупца
Pereat mundus et fiat justitia - пусть погибнет мир, но да свершится правосудие
Periculum in mora! - Опасность в промедлении!
Plenus venter nоn studet libenter - полное брюхо к ученью глуxo
Poena constituitur in emendationem hominum - наказание должно исправлять людей
Primum vivere! - Прежде всего - жить!
Primus inter pares - первый среди равных
Principiis obsta! - Противодействуй началам!
Prius vitiis laboravimus, nuns legibus - раньше мы были обременены пороками, теперь законами
Pro et contra - за и против
Pulchre sedens, melius agens - Семь раз отмерь, один раз отрежь
Qui aures habet, audiat – Имеющий уши да услышит
Quis sine peccto est? – Кто без греха?
Quisque est faber sua fortnae – Всякий кузнец своего счастья
Quod erat demonstrandum - что и требовалось доказать
Quod licet Jovi, nоn licet bovi - что позволено Юпитеру, то не позволено быку
Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces - корни наук горьки, плоды сладки
Repetitio est mater studiorum - повторение - мать учения
Res est misera ubi jus est vagum et incertum - плохо дело, когда закон неясен и неопределен
Salus populi suprema lex - благо народа - высший закон
Sancta sanctorum - святая святых
Scientia potentia est - знание - сила
Semper in motu - всегда в движении, вечное движение
Semper virens - вечная юность
Sensus veris - чувство весны
Serva me, servabo te - Ты мне, я тебе
Si quis dat mannois, ne quere in dentibus annos - Дарёному коню в зубы не смотрят
Si tacuisses, philosophus masisses – Если бы ты промолчал, то сошел бы за философа
Si vis pacem, para bellum – Если хочешь мира, готовь войну
Si vis pacem, para bellum - Хочешь мира - готовься к войне
Sic vita truditur - Такова жизнь
Similia similibus curantur - подобное излечивается подобным
Stultorum infinitus est numerus! - Число дураков бесконечно!
Sursum corda! - выше голову!
Suum cuique - каждому свое
Tarde venientibus ossa - Опоздавшим - кости
Tempora mutantur et nos mutamur in illis Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними
Tempori parce - Береги время
Tempus nemini - Время никого не ждет
Tuto, cito, jucunde - Безопасно, быстро, приятно
Ubi bene, ibi patria - "Где хорошо, там и родина" - высказывание приписывают римскому трагику Пакувию
Ubi mel, ibi fel - Где мед, там и желчь, те нет худа без добра
Ultra posse nemo obligatur - "Никто не обязан делать что-либо сверх возможного"
Unus dies gradus est vitae - Один день - ступенька в лестнице жизни
Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus - кто умнее, тот скромнее
Vade mecum! - Пойдём со мной!
Veni, vidi, vici - Пришел, увидел, победил По свидетельству Плутарха в «Сравнительном жизнеописании», этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле
Verus amicus amici nunquam obliviscitur - Истинный друг никогда не забывает друга
Vile est, qoud licet - Что разрешено, то не интересно
Vivere est cogitare - Жить - значит мыслить
Ibi bene, ubi patria - Где хорошо, там отечество
Ibi deficit orbis - Там мир кончается Дальше пути нет
Ibyci grues - Ивиковы журавли Свидетели преступления
I can not afford to keep a conscience - У меня не средств иметь совесть
Id quod erat demonstrandum - То, что и тебовалось доказать
Idola fori - Идолы площади О предрассудках уважать традиционные понятия
Idola specus - Частные заблуждения из-за воспитания, среды общения
Ignis fatuus - Блуждающий огонек Нечто неуловимое Призрачная надежда
Ignis sanat - Требует суровых и решительных мер воздействия
Ignis suppositus cineri doloso - Cкрытый под пеплом огонь
Ignorantia facti non nocet - Незнание события не вредит, те неосведомленность о происшествии не может быть поставлена в вину
Ignorantia juris neminem excusat - Не знание законов не извиняет вину
Ignorantia non est argumentum - Незнание не может служить доводом
Ignorantia supina - Предумышленная неосведомленность
Ignoti nulla cupido - О чем не знают, того не желают
Ignoti nulla curatio morbi - Нельзя лечить нераспознанную болезнь
Ignotum per ignotus - Толковать неизвестное через еще более неизвестное
Il fine guistifica i mezzi - иe Цель оправдывает средства
Il mondo poco! - Мир тесен!
Iliacos intra muros pecator et extra - Грешат и Иллионе и за его стенами
Ille crucem sceleris pretium tulit, hic diadema - Этот за преступление поплатился головой, а тот получил царский венец
Illi robur aes triplex - Там сила и медь тройная
Illotis manibus - Грязными руками Недостойно Неподготовленно
Ils sont nos chefs, donc ils doivent nous suivre - франц Они наши вожди, поэтому они должны за нами следовать
Imitatorum servum pecus - Подражателей рабское стадо
Imperare sibi maximum imperium est - Повелевать собою величайшая власть
Imperitia pro culpo habetur - Неведение не освобождает от наказания
Imperium in imperio - Государство в государстве
Implicite - Неявно Explicite - Явно
Imponit fidem sapiens et rebus honistis - Мудрый предел положен даже и для дел почтенных
Impossibilium nula est obligatio - Обязательство выполнить невозможное ничтожно Ни от кого нельзя потребовать невозможного
Impravide progrediamur - Без колебаний (бессташно) пойдем вперед
Impravidum ferient ruinae - Развалины (мира) поразят, но не устрашат его
Imprimatur - Печатать разрешается
Imprimit illa die quantum non scribitur anno - Напечатанное в один день не напишешь в целый год
In aeternum - Навсегда
In articulo mortris - На смерном одре При смерти
In camera caritatis - С глазу на глаз Доверительно
In canda venenum - На хвосте яд Начал спокойно, кончил желчно ядовито
In carne - Лично Собственной персоной
In constanti labore apes - В постоянном труде - надежда
In corpore - В полном составе
In definitum - На неопределенный срок
In dubiis reus est absolvendus - В недоказанных случаях обвиняемый свободен от судебного преследования
In dubio - В сомнении В недоумении
In dubio abstine - При сомнении воздерживайся
In dubio pro reo - Сомнение в пользу подсудимого
In dubitantibus et ignorantibus suspice luem - При сомнении и незнании - подозревай сифилис Совет незадачливому врачу-диагносту
In dulci jubilo - В сладком ликовании В веселье и поном изобилии
In durius - Подтверждение решения низшей судебной инстанции
In editione castrata - В издании, испорченном "вырезками"
In favorem libertatis omnia jura clamant; sed est modus in rebus - В пользу свободы вопиют все права; но всему есть мера
In fecit cui prodest - Сделал тот, кому это выгодно
In fidem - По доверенности По доверию
In foro consientia - Перед судом совести
In fraudem legis et honestatis - В обход закона и вопреки совести
In genere demostrativo - Образцовым способом
In globo - В целом, вместе Оптом
In God we trast - англ На бога мы уповаем
In hac spe vivo - Этой надеждой живу
In hoc non laudo - Этого не одобряю
In hoc signo vinces - Под этим знаменем победишь В этом залог успеха
In hostem omnia licita - По отношению к врагу все позволяется
In individo - В совершенно частном, конкретном (случае, примере и тп)
In infinitum - До бесконечности
In ispo actu - При самом (преступном) деянии
In jure cessio - Законная передача (прав, обязанностей и тп)
In jure gentium - В силу международного права
In limine litis - На пороге тяжбы Перед началом судебного разбирательства
In magnis et voluise sat est - В великом (деле, намерении и тп) - только желать - уже достаточно
In majorem dei gloriam - Для вящей славы божьей
In mancipium - В собственность
In medio stat veritas - Истина - посредине
In medio stat virtus - Добродетель находится посредине
In merito - В наказание В воздаянние
In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas - В нужде единение, в сомнении свобода, в делах терпимость (любовь)
In necessitate vivere necessitas nulla est - Нет никакой необходимости жить в принуждении
In ore alicujus - На виду, на глазах
In partes infidelium - В стране неверных
In pater est, quem nuptiae demonstrant - Отцом признается состоящий в узаконенном браке
In principio erat verbum - В начале было слово
In propria causa - Приособых обстоятельствах
In re - В действительности Фактически
In rerum natura - В природе вещей В житейских, обычных делах
In residuo - В остатке, в итоге
In salvo - В надежном месте В безопасности
In servum omnia licent - По отношению к рабу все допустимо
In silviam non ligna feras insanius - Не носи в лес дров, безумец
In solis sis tibi turba locis - В одиночестве сам себе будь толпой
In spe - В надежде В расчете (на что-либо)
In statu gratiae - В милости
In statu popillari - В состоянии призреваемых, воспитуемых
In statu quo ante - В том состоянии, которое было прежде
In statu reprobationis - В состоянии отвергнутого, осужденного
In sudore vultus alienti - В поте чужого лица
In suspenso - В подвешенном состоянии, те в неопределенности
In tergo - В спину, сзади; в тыл
In terminis - В последней инстанции
In terrorem - Для острастки
In tirannos - Против тиранов!
In unum contendit - На одном сосредоточено
In usum profanorum - Для непосвященных, для несведущих
In varietate unitas - Единство в разнообразии
In vas pertusum congerere - Бездонной бочки не наполнишь
In vitium ducit culpae fuga - Впадать в ошибку из опасения совершить ее
Incidis in Scyllam, cupiens vitare Charybdim - Желающие избежать Сцыллы, не минуют Харибды
Incorrupta antiquitas - Неповрежденная древность
Incub - Мифический демон, вступавший в любовную связь с женщинами
Incurable - франц
Inde irae - Отсуда гнев, злоба, недовольство, оскорбление и тп
Index - Указатель Перечень
Indicta causa - Неразобранное судебное дело
Indignor quandoque bonus dormitat Homerus - Меня берет досада, лишь добрый Гомер задремлет
Individuum est inefabile - Неделимое невыразимо
Inductio per enumerationem simplicem - Доказательство с помощью простогоъ перечисления доводов (фактов)
Infallibilitas ex cathedra - Непогрешимость (папска) с кафедры
Infra dignitatem - Дурная слава Плохая репутация
Ingenium acutum - Проницательный, тонкий ум
Iniquitas partis adversae justum bellum ingerit - Несправедливость противной стороны вызывает справедливую войну
Injurarium causa - Нанесение вреда чести Опорочение
Injuria realis - Оскорбление действием
Injuria verbalis - Оскобление словом
Injusta noverca - Злая мачеха
Innocence - Невинность, девственность
Inomnibus aliquid, in toto nihil - Всего понемногу, а в целом - ничего
Inopiae causa - По причине нужды По необходимости
Insalutato hospite - Не простившись с гостеприимной хозяйкой По-английски
Insignia regia - Царские отличия
Instar omnium - Подобно всем Как все
Intelligo, ut credam - Мыслю, чтобы верить
Intentio - Обвинение как категория судоговорения
Inter arma silent legis - Во время войны законы безмолвствуют
Inter bonos bene agi oportet - Среди добрых и себя нужно вести подоброму
Inter caecos luscus rex - Среди слепых одноглазый - уже царь
Inter spem metumque suspensus - Колеблющийся между надеждой и страхом
Interim pit aliquid - Между тем что-нибудь да случается
Inutilis et seditiosus civis - Опасный мятежник
Invia est in medicina sine lingua latina - Нет пути в медицине без латыни
Invidia festos dies non agit - Зависть праздников не знает, те она упорна и настойчива
Ipsa se velocitas implicat - Поспешность сама себе мешает
Ipsa sua melior fama - Я лучше молвы о себе
Ipsae res verba rapiunt - Дела влекут за собой слова
Ipse fecit - Сделал сам, собственноручно
Ipsissima verba - Слово в слово
Ipso facto - В силу самого факта
Ira facit poetam - Гнев делает поэтом
Irae hominis probi - Состояние гнева подтверждает справедливость претензий человека
Irritabilis genus vatum (poetarum) - Легко возбудимы (гневливый) род поэтов
Ita diis placuit - Так было угодно богам!
Ite missa est - Ступайте, месса кончена!, те Finita la commedia!
J'accuse! - Я обвиняю!
Jack of all trades - англ На все руки мастер
Jasta est alea - Жребий брошен Важное или смелое решение принято
Jalousie de metier - франц Зaвисть из-за соперничества в мастерстве
Jam fama nimium fecit - Уже толпа добавила лишнее
Jannis clausis - При закрытых дверях (о слушании судебного дела)
Jester - англ Шут
Jeunesse doree - франц "золотая молодежь" Пржигатели жизни
Joci causa - Ради шутки
Jucundi acti labores - Приятен оконченный труд
Judex damnatur, cum nocens absolviyur - Судья подлежит осуждению, если он оправдывает преступника
Judex natus - Рожденный быть судьей Настоящий судья
Juif errant - франц "Вечный жид" Вечно меняющий место
Jura nivit curia - Суд сам знает законы
Jurare in verba magistri - Клясться словами учителя Слепо следовать за авторитетом, ссылаясь на него и неимея собственного мнения
Jura scripta vigilantibus sunt - Писанные законы бдительны, те всегда есть возможность навести справку
Jurata deposito - Показание, данное под присягой Клятвенное показание
Jurata renuntiatio - Отрицание чего-либо под клятвой, присягой
Juravi lingvo, mentem injuratam gero - Я клялся языком, но не мыслью
Jure divino - По божескому установлению По сакральному праву
Jure uti - Поступать строго по закону
Juris vinculum - Узы закона, те правовые обязательства
Juro! - Клянусь!
Jua ac fac - Писанное и неписанное право
Jus advitalitium mutuus - Пожизненное пользование
Jus aggratiandi - Право помилования
Jus belli et pacis - Право объявлять войну и заключать мир
Jus bonumque - Право и справедливость
Jus dicere - Право толковать законы
Jus est ars boni et aequi - Право - есть умение творить добро и справедливость
Jus et norma loquendim - Закон и правило речи
Jus generis humani - Естественное право (Jus naturale)
Jus gentium - Международное право
Jus gladii - Право меча Право лишения жизни
Jus in sacra - Право церкви над своими членами
Jus judiciarium - Закон, оапределяющий устройство и деятельность судов
Jus optionis - Право избрания
Jus praecedentiae - Право первенства
Jus primae noctis - Право первой ночи
Jus primi possidentis - Право первого владельца
Jus primo geneturae - Право первородства (в связи с наследованием)
Jus protectionis - Право защиты
Jus publicum privatorum pactis maturi non potest - Государственное (публичное) право не может быть изменяемо соглашение частных лиц
Jus puniendi - Право наказания
Jus quaestionis - Право следствия
Jus repraesentationis - Право представительства
Jus retorsionis - Право мести, возмездия (Jus talionis)
Jus scriptum - Писанный закон, "буква закона"
Jus scrictum - Строгое право, строгая законность
Jus suffragii - Право голоса
Jus summum saepe summa malitia est - Высшее право, в конце концов, есть - преступление
Justa caesa - Законая причина, справедливый повод (к чему-либо)
Jus talionis - Право на возмездие, равное преступлению
Juste milieu - Истинная, настоящая середина "Золотая середина"
Justice avant tout - франц Справедливость прежде всего
Justitia in suo cuique tribuendo cernitur - Справедливость состоит в воздании каждому по его заслугам
Justitia regnorum fundamentum - Правосудие - основа государства
Justum et tenacem propositi virum - Справедливы и надежны намерения порядочного человека
Justus titulus - Законное основание (чего-либо)
Jus utendi et abutendi - Право употреблять и злоупотреблять Право собственности частного лица
Jus vitae ac necis - Право распоряжения жизнью и смертью
Juvenes dum sumus - Пока мы молоды
Juxta positio - Соседствующее положение частей и их связи между собой
Kainszeihen - нем Каиново клеймо Знак отвержения как следствие совершенного преступления
Kaltstellung - нем Лишение влияния Устранение
Kampf um Recht - нем Борьба за право
Kategorischer Imperativ - нем Категорический императив Этический принцип, Канта: Поступай так, чтобы максима твоей воли в любое время могла стать принципом всеобщего законодательства
Тяжелое похмелье
Keine Regel ohne Ausnahme - нем Нет правил без исключения
Keine Rose ohne Dornen - нем Нет розы без шипов
Keine Talant, doch ein Charakter - нем Вовсе нет таланта, зато есть характер
Kern - нем Самое главное Суть, сущность
Kill with kindness - англ Погубить чрезмерной добротой
Kirchhofsruhe - нем Кладбищеннский покой
Klipp und klar - нем Отчетливо и ясно Без обиняков
Kluft - нем Бездна, пропасть
Knalleffect - нем Трескучий эффект О сильном, но не серьезном впечатлении
Knechtischer Sinn - нем Холопское, лакейское сознание
Kommt Zeit, kommt Rath - Придет время - придет и решениею Поживем - увидим
Krethi und Plethi - нем Шатия и братия, сброд Окружение, не внушающее доверия или уважения
Kunstgriff - нем Увертка, уловка
Kunstredner - нем Сведущий в ораторском искусстве Ритор
Kurze Rede - gute Rede - нем Краткая речь - хорошая речью Коротко и ясно
La bagatelle - франц Любовная интрижка "Клубничка", "земляничка"
Labor callum obducit dolori - Труд делает нечуствительным к огорчениям, те закаляет
Labor est etima ipsa voluptas - Труд сам по себе - уже наслаждение
La bourse ou la vie - франц Кошелек или жизнь
Lac gallinaceum - Птичье молоко Пища, которой не и при полном изобилии
La conspiration du silence - Заговор молчания Об умышленном замалчивании
La desobeissance sage - франц Мудрое непослушание
La femme de Cezar ne doit pas etre soupconnee - франц Жена Цезаря не должна быть даже заподозрена
La figure d'un creancier est toujours desagreable - франц Лицо заимодавца всегда неприятно
La force prime le droit - франц Сила прежде права
La forme emporte le fond - франц Форма подавляет сущность
La franchise est la meilleure des diplomaties - франц Откровенность - лучшая из дипломатий
La froide raison n'a jamais rein fait d'illustre - франц Холодный рассудок никогда не создавал ничего замечательного
La garde meurt et ne se rend pas - франц Гвардия умирает, но не сдается
La glorire s'use - франц Слава изнашивается (Наполеон)
La haine dans l'amour - франц Ненависть в любви
Laisser les s'amuser - франц Пусть позабавятся
L'ami de tous - ne l'est de personne - франц Кто друг всем - то никому не друг
L'amour est l'egoisme a deux - франц Любовь - это эгоизм вдвоем
Lancer dans le grand monde - франц Вводить в большой свет
Langue bien pende - франц Хорошо подвешенный языкю Говорун
La paix a tout prix - франц Мир любой ценой
La plus belle fille ne donne que ce qu'elle - франц Самая лучшая дувушка дает только то, что она имеет
La raison du plus fort est toujours la mailleure - франц Довод сильнейшего всегда самый лучший Кто силен, тот и прав
Larga manu - Щедрой рукой Щедро
L'art c'est le sentiment - франц Искусство - это чувство
L'art est de cacher l'art -франц Искусство состоит в том, чтобы сделать незаметным само искусство
L'art pour l'art - Искусство для искусства
Larva - Миф Злой дух, душа умершего злого человека Привидение
Lar - тоже, хорошего человека
La sagesse d'une actrice n'est que l'art de bien fermer les porters - франц Скромность актрисы состоит в искусстве поплотнее притворить двери
Las-Cases - франц Лаказ - нарицательное имя преданного сотрудника
La seconde jeunesse d'um homme et surtout d'un homme politiqui - франц Вторая молодость мужчины и особенно политического деятеля О 70 летних
Latet anguis in herba - Змея прячется в траве
Lathe biosas - греч Живи скрыто (Эпикур)
Lato sensu - В широком смысле
Laudator - Доброжелательный свидетель в суде (с оттенком сомнения в првдивости)
Laudator temporis acti - Любитель с похвалой отзываться о прошлом
L'eau-de-vie - франц "Вода жизни", водка
Le beau c'est le simple! - франц Красота - в простоте!
Lebensfreude - нем Жизнерадостность
Leben und leben lassen - нем Живи и жить давай другим
Le bon dieu mieux ceux qui le renient que ceux qui le compromettent - франц Господь охотнене терпит отрицающих его вовсе, чем тех, которые его компрометируют
Le cas pendable - франц Дело, грозящее смертной казнью, висельный случай
Le cousinage est un dangereux voisinage - франц Родство двоюродных братьев и сестер - опасное соседство
Le despotisme, tempere par l'assassinat - франц Самодержавие, ограниченное убийствами
La diable etait beau quand il etait jeune - франц В молодости и черт был красив
Le fin mot - франц Разгадка
Lege et consuetudine - По закону и по обычаю
Lege ferenda - В соответствии с обычным пониманием, толкованием
Lege lata - Широко толкуя, расширительно понимая
Legem brevem esse oportet - Закон должен быть краток (Сенека)
Legenda - Церковное предание, изложенное в повествовательной форме
Lege necessitatis - По закону необходимоти В силу неизбежности
Leges barbarorum - Законы варваров
Leges sine Moribus vanae - Законы без морали бесполезны
Legis virtus haek est: imperare, vetare, permittere, punire - Сила закона заключается в том, чтобы приказывать, запрещать, разрешать, наказывать
Le monde est plein de prompeurs et de prompes - франц Мир полон обманщиков и обманутых
Le mort saisit le vif - Мертвый хватает живого Об отжившем, мешающем
Le prince eclaire - франц Просвещенный государь (монарх)
Le ridicule deshonore plus que le deshonneur - франц Смешное бесчестит сильнее, чем бесчестное
Le redicule tue - франц Смешное убивает
Le Rex regnat et non gubernat - Король царствует, но не управляет
Le roi s'amuse - франц Король забавляется
Les absents ont toujours tort - франц Отсуствующие всегда виноваты
Les beaux esprits se rencontrent - франц Проницательные умы сходятся
Les defauts de ses qualites - франц Недостатки как следствие достоинств
Les des sont pipes - франц Кости шулурскиею Игра ведется фальшиво
Les dieux on soif - франц Боги жаждут
Le secret dela comedie - франц Мнимый секрет О том, что легко угадать
Les envieux mourront, mais non jamais l'envie - франц Завистники умрут, но зависть будет вечно
Les epines du metier - франц "Шипы ремесла" Неприятности профессии
Les extremes se touchent - франц Крайности сходятся
Les femmes tricottent - франц Дело женщины - вязание (Наполеон)
Les ficelles des habiles - франц Трюки ловкачей
Le silence du people est la lecon des rois - франц Молчание народов - урок королям
Le soleil ni la mort ne peuvent se regarder fixement - франц Ни на солнце, ни на смерть пристально не посмотришь
Les plus opiniatres gagnent les batailles - франц Битвы выигрываются самыми настойчивыми
Les precieuses ridicules - франц Смешные жеманницы О излишне чопорных
L'esprit du clocher - франц Дух своей колокольни Местничество
Les propos de bal - франц Сплетни, толки, пересуды на балу
Les sommations prealables - франц Предварительные требования разойтись (при разгоне толпы, бастующих и тп), после чего пускается в ход оружие
Les trois huit - франц "Три восьмерки" Образное обозначение идеи борьбы за восьмичасовый рабочий день: 8 труда, 8 сна, 8 свободных (досуга)
Le superflu, chose tres necessaire - франц Излишек - вещь крайне необходимая (Вольтер)
Les vaincus ont toujours tort - франц Побежденные всегда неправы
L'etat c'est moi - франц Государство - это я (Людовик XIV)
Le ton de la societe - франц Общественное приличие
Le ton fait la musique - франц Тон делает музыку Как и где сказано
Levis notae macula - Незначительный проступок
Levius fit patientia Quidquid corrigere est nefas - Чего изменить нельзя, легче переносится с терпением (Гораций)
Lex abrogata - Отмененный закон
L'exactitude est la politesse des rois - франц Точность-вежливость королей
Lex est quod notamus - То, что мы записываем, становится законом Девиз нотариусов
Lex est quod populus jubet atque constituit - Закон - это то, что народ приказывает и устанавливает
Lex loci rei sitae - Закон того места, где находится вещь
Lex mercatoria - Обычное торговое право
Lex non scripta - Неписанный закон
Lex posterior degorat priori - Более ранний закон отменяется позднейшим
Lex prioria - Особый закон
Lex prospicit, non respicit - Закон смотрит вперед, а не назад, те закон обратной силы не имеет
Lex recte facere jubet, vetat delinquere - Закон приказывает поступать правильно и запрещает поступать иначе
Lex regia - Царский закон
Lex specialis degorat generali - Специальный закон отменяет общий закон
Lex talionis - "Закон возмездия", по которому возмездией по силе является равным преступлению
L'habit ne fait pas le moine - франц Одежда еще не делает монахом
L'heure du berger - Час любовника О благоприятном времени для любовных утех
Le homme de tout savoir - франц Всезнайка, шарлатан
L'homme ne meurt pas, il se tue - франц Человек не умирает, он убивает себя
L'homme vain - франц Суетный (тщеславный) человек
L'humanite agit avant de raisonner son action - франц Человечество действует до осмысления своего действия
L'humanite comprend plus de morts que de vivants - франц Человечество состоит больше из мертвых, чем из живых О преемственности
Libertin - франц Распутный, разнузданного поведения человек
Liberum arbitrium - Свобода выбора, воли
Liberum veto - Право единоличного запрета на решение
Licet et decet - Дозволяется и подобает
Lieb Vaterland, magst ruhig sein - нем Любезное отечество, можешь быть спокойным
Lieu commun - Общее место О неновых и неоригинальных мысялях, идеях и тп
L'improductivite slave - франц Славянская непредприимчивость
Liquet - Ясно, понятно, очевидно
Liste civile - "Цивильный лист" Статья государственных расходов на содержание главы государства (монарха и его двора)
Litterae Bellerophontis - О письме, написанном с коварной целью причинить вред подателю письма
Lobhudelei - нем Льстивое расточение похвал, хвалебное пресмыкательство
Loco dolenti - медиц В болезненном, мучительном месте
Locus publicus - Общественное место, те земля
Locus regit actum - Место управляет действием Преступление рассматривается по законам места его совершения
Locus sigilli - Место приложения печати Сокращенно: Ls
L'odeur du bagne - франц Уголовная атмосфера
Lodging house - англ Меблированные комнаты Воровские интернаты в Англии
Lohngesetz - нем Железный закон заработной платы
Loisir force - франц Досуг поневоле
Lucrum cessans - Потерянная выгода, утраченное преимущество
L'utile et le doux - франц Полезное с приятным
Lux in tenebris - Свет во мраке
Machine infernale - франц Адская машина
Magis ut valeat - Пусть лучше сохраняет силу (чем наоборот)
Magna est veritas et praevalebit - Велика истина и всемогуща
Magni nominis umbra - Тень великого имени
Mairie - франц Полицейское управление Мэрия
Maitre Pangloss - Учитель Панглос Нарицательное имя всезнайки-оптимиста
Majestas - Власть Достоинство
Major e longinquo reverentia - Отдаленность увеличивает обаяние
Majores pennas nido - Шире гнезда крылья (раправлять)
Mala fides - Нечестные намерения, недобросовестность Предательство
Mala herba cito crescit - Худая трава быстро растет
Male cuncta ministrat Impetus - Страсть - плохой руководитель
Male famatae - Дурной славы Не заслуживает доверия
Male jure nostro non debemus - Не следует нам дурно пользоваться соими правами
Male parta male dilabuntur - Нечестно добытое прахом пойдет
Malesuanda fames - Голод - дурной советчик, те легко склоняет на дурные поступки
Militia supplet aetatem - Порок дополняется возрастом, те дурные свойства легче развиваются у молодого, неокрепшего, не закаленного жизнью
Malitiis non est indulgendium - Низость (поступка,поведения) непростительна
Malleus maleficarum - "Молот ведьм"Кника издана в Кельне в 1489 году
Malo mori quam foedari - Лучше смерть, чем бесчестье
Malum consilium consultori pessimum - Дурной умысел оборачивается на того, кто его замыслил
Malum consilium est, quod mutari potest - Плохо то решение, которое нельзя изменить
Malum necessarium - necessarium - Незбежное зло - неминуемо
Man bleibt am Ende - was man ist - нем В итоге все остается как есть
Mancipatio - Передача в собственность
Mandatum - Договорное обязательство
Mandatum cum libera - Неограниченное полномочие
Mandatum inhibitorium - Приказ об освобожении
Mania blasphematoria - медиц
Мания произносить циничные и бранные слова
Mania contradicens - Мания противоречить
Manifestum non eget probatione - Очевидное не нуждается в доказательстве
Manoeuvres de couloirs - франц Закулисные (кулуарные) проделки, махинации
Manu armata - Силой оружия Вооруженной рукой
Manu forti - Силой принуждения
Manu propria - Собственноручно
Manus manum lavat - Рука руку моет
Marasmus senilis - Старческий маразм
Mare interbibere - Выпить море Сделать невозможное
Margaritas ante porcos - Бисер перед свиньями Бесполезно показывать
Marktschrein - нем Зазывать (заманивать) в свою лавочку при помощи рекламы
Materiam superabat opus - Исполнение (работа) превзошло ценность материала
Mater semper est certa - Мать всегда достоверно известна
Maudit argent - франц Проклятые деньги
Mauvais coucheur - Неуживчивый человек
Maxime dubius - В высшей степени сомнителен
Maxime in jurae aequitas spectanda est - В высшей степени важно в праве следовать справедливости
Mea culpa - Моя ошибка, оплошность, промах
Mea memotia - На мой памяти
Mea virtute me involvo - Я облекаюсь в свою добродетель
Machanicae artes - Технические занятия
Medicamenta heroica - Героические лекарственные средства, требующие мужества от подвергающихся лечению
Medice, cura te ipcum - Врачу, исцелися сам!
Medicina fructosior ars nulla - Нет искусства плодотворнее медицины
Medicus curat, natura sanat - Врач лечит - природа исцеляет
Mediis tempestabilibus placidum - Спокоен среди бедствий (опасностей)
Mediocre et rampant, l'on arrive a tout - Посредственный и раболепный - с такими качествами можно всего достичь (Фигаро)
Medio flumine quaerere aquam - Воды просишь находясь в реке
Medio tutissimus ibis - Средний путь самый безопасный
Meditanda - Подлежащее обдумыванию Заготовленное для доработки
Medium tenuere beati - Середину занимают счастливцы
Meine Religion - keine Religion - нем
Моя религия - никакой религии
Melior est causa possidentis - Положение обладателя лучше, так как он не обязан доказывать права на обладание
Melioribus annis - В лучшие времена, которые вспоминают с удовольствием
Melius non incipient, quam desinent - Лучше не начинать, чем остановиться на полпути
Momento mori - Помни о смерти!
Menage a trois - франц Буржуазная семья втроем: муж, жена и богатый содержатель
Menage parisien - франц Парижский (гражданский) брак
Mens agitat molem - Дух движет веществом (Вергилий)
Mens cujuaque is est quisque - "Я" каждого человека заключается в образе его мыслей
Mens legis - Дух, смысл закона
Mens momentanae - Ум мгновения О человеке изменчивых настроений
Mens rea - Намерение, умысел обвиняемого
Mens sana in corpore sano - Здоровый дух в здоровом теле
Mens vertitur cum fortuna - Образ мыслей меняется с изменением положения
Mente captus - Невменяемый
Mentem mortalia tangunt - Бренное касается мысли (Вергилий)
Me quoque fata regunt - Я тоже подчиняюсь року (Овидий)
Metetrix - Блудница, проститутка
Meritis crescunt honores - Услуги возвышаются до почестей
Mexico - испан Голубой (о цвете)
Micare in tenebris - Проблески во мраке
Mievrerie - франц Претенциозность, деланность, слащавость
Miles gloriosus - Хвастливый воин
Milita est vita hominis - Жизнь человеческая - это борьба
Mimosa pudica - Стыдливая мимоза Недотрога
Minima de malis - Из двух зол меньшее (выбрать)
Minuit praesentia famam - Близость уменьшает уважение
Minus habena - Немного могущий Малоспособный
Minus pressi, quam historiae auctoritas postulat - Менее точны, чем того требует значение истории
Mirabile dictu - Достойно удивления Как это не странно
Miscere jocis seria - Соединять шутливое с серезным
Misce stultitiam consiliis brevem - Краткое безделие мешай с делом
Miserabile dictu - Достойно сожаления
Misera contribuens plebs - Жалкая трудовая чернь
Miserae plebi - Жалкая беднота Плебс
Missi dominici - Посланцы владетельной особы Верховые посланцы
Mobiles ad superstitionem perculsae semel mentes - Ум, пораженный один раз, склонен к суеверию
Mobilia ossibus inhaerent - Движимость прикреплена к костям, те законы, распространяющиеся на владельца, распространяются и на его движимую собственность
Mobilia personam sequntur - Движимость следует за лицом-владельцем, те на нее распространяются теже законы, что и на владельца
Modus agendi - Образ действий
Modus dicendi - Манера выражаться
Modus discendi - Способ изучения
Modus docendi - Способ обучения
Modus obliquus - Косвенный способ
Modus operandi - Механизм действия
Modus procedendi - Способ, манера действовать, обеспечивающий успех
Modus rectus - Прямой способ
Modus vivendi - Чей-либо способ существования с присущими ему особенностями
Moins d'honneurs plus d'honneur - франц Поменьше почестей, побольше чести
Molle atque facetum - Нежность и тонкость
Montes auri pollicent - Сулить золотые горы
Monumentum aere perennius - Памятник прочнее меди
Moral insanity - англ Нравственное слабоумие на почве этической холодности и жестокости Нравственная ненормальность
Moral restraint - англ Нравственное самовоздержание (Мальтус)
Mora obligatio perpetuatur - Просрочка обязательства делает его бесконечным, те риск от случайной пропажи вещи ложиться на просрочившего
Morbus sacer - Священная болезнь - эпилепсия
More - По способу, по обыкновению, по методу и тп
More matter, with less art - англ Побольше дела, поменьше прикрас
Morea quique suinfingunt fortunam - Сульба наша зависит от наших нравов
Mores leges imitantur - Обычаи заменяю законы
Morgengabe - Утренний подарок, поносимый новобрачной после первой ночи
Mors aliquam causam semper habere solet - Смерть всегда имеет ту или иную причину
Mors ultima ratio - Смерть последний довод всему
Mortem affugere nemo potest - Смерти никто не избежит
Morte-saison - франц Мертвый сезон
Mot d'ordre - франц Руководящая идея, выраженная кратко и ясно Лозунг
Mots - франц "Словечки" Остроумные, острые, злые выражения, находчивые реплики
Mulier taceat in ecclesia - Женщина в церкви да молчит
Multa nocent - Много вреда
Multa non multum - Многие, но не многое О большом по объему, но малосодержательном
Multa paucis - Многое в немногих (словах) О лаконичном стиле автора
Multa renascentur, quae jam decidere - Многое из умершего способно воскреснуть
Multi pertransibunt et multiplex erit scientia - Много поколений пройдет, и разнообразна будет наука (Библия)
Multi sunt vocati, pauci vero electi - Много званных, но мало избранных
Multum in pervo - Много в малом
Multum sibi adicit virtus lacessita - Вместе с трудностями возрастает добродетель (Сенека)
Mundium - Право власти отца или мужа
Mundus universus execet historiam - Весь мир занимается лицедейством
Mundus vult decipi - Мир желает быть обманутым
Munera capiunt hominesque deosque - Дары пленяют людей и богов
Mutatis mutandis - Изменить то, что требует изменения
Mutato nomine de te fabula narratur - Изменено только имя, но в басне рассказывается про тебя
My house is my castle - англ Мой дом - моя крепость
Misterium magnam - Великое чудо, великое таинство

Изречения Latin Phrases
А bene placito - в наслаждении, удовольствии, увеселении, радости, отраде, утехе... желании, соизволении...
Ab altero exspectes, alteri quod feceris - Жди от другого того, что ты сам сделал другому
Absit verbo invidia - Не взыщите на слове
A capite ad calcem - C головы до пят
A coelo usque ad centrum - От небес до центра Земли, т.е. максимальная собственность: владение, пользование и распоряжение
A contratio - в контраст, т.е. прямая противоположность
Actum est, ilicet! - Дело сделано, можно расходиться!
Ad augusta per angusta - К высокому через трудное
Ad ea debeat adaptari jus, quae frequenter eveniunt - Право следует приспособляться к тем случаям, которые проиходят часто
A Deucalione - C незапамятных времён, давным давно, много лет тому назад...
A fortiori - От более сильного, от сильнейшего резона, вывод от менее определённого к более доказательному Ad futuram memoriam - На долгую память
Ad imo pectore - От всей души
Ad impossibila nemo tenetur - Нельзя заставлять выполнять невозможное
Ad impossibilia lex non cogit - Закон не требует невозможного
A mari usque ad mare - От моря до моря
Ad memorandum - Для памяти
Ad notam - К сведению
Ad notanda - Следует заметить
Ad notata - Пимечание
Adhibenda est in iocando moderato - В шутках должна быть мера
Adversus necessitatem ne dii quidem - Против необходимости не властны и сами боги
Advocatus Dei - Адвокат бога
Advocatus diaboli - Адвокат дьявола
Aequat causa effectum - Следствие равно причине
Aequo pulsat pede - Смерть безучастно поражает любого
Age quod adis! - Занимайся своим делом
Alea jacta est - Жребий брошен; принято бесповоротное решение
Alius alium adyuvat - Один другому помогает
Amantes amentes - Влюбленные безумны
Amantes sunt amentes - Влюбленные - это безумные
Amantium irae amoris integratio - Гнев влюбленных - это возобновление любви
Amantium irae amoris renovatio - Ссоры влюбленных - возобновление любви
Amat victoria curam - Победа любит старание
Amicus certus in re incerta cernitur - Друг познается в беде
Amicus certus in re incerta cernitur - Друг познаётся в беде
Amicus Plato, sed magis amica veritas - Мне дорог Платон, но истина еще дороже
Amor tussisque non celantur - Любовь и кашель не скроешь
Amour non est medicabilis herbis - Любовь травами не лечится
Aqua et papis, vita canis… - Хлеб да вода - собачья жизнь
Aquila non capit muscas - Орел мух не ловит
Argumenta ponderantur, non numerantur - Сила доказательств определяется по их вескости, а не по их количеству
Ars adeo latet arte sua - Настоящее искусство не заметно
Ars longa vita brevis - Жизнь - коротка, а искусство вечно
Ars gubernandi - Наука управления
Arts molliunt mores - Искусства смягчают нравы
Asini exiguo pabulo vivunt - Ослы удовлетворяются скудным кормом
Asinus asinum fricat - Дурак дурака хвалит Осел об осла трется
Audaces fortuna juvat - Смелым судьба помогает
Audi, vide, sile - Слушай, смотри, молчи
Auri sacra fames - Проклятая жажда золота
Aurora musus amica - Аврора – подруга муз
Auscultare disce - Учись слушать
Aut bene, aut nihil - Или хорошо или никак
Aut vincere, aut mori - Победа или смерть; победить или умереть
Аurеа mediocritas - Золотая середина
Bacchum Nymphis temperare - разбавлять вино водой Становиться степеннее, сдержаннее
Badate bene - Примечайте!
Beati pauperes spiritu - Блаженны нищие духом
Beati pauperes spiritu - Блаженны нищие духом (первые слова Нагорной проповеди Христа)
Beati possidentes - Счастливы владеющие (обладающие)
Bella gerant alii - Пусть воюют другие!
Bellum internecivum - Война всех против всех
Bene cessit - Хорошо получилось
Bene sit tibi! - Удачи!
Bene! - Хорошо!
Benedicite! - В добрый час!
Bibamus - Будем кутить!
Big strick policy - англ Политика большой дубинки Политика силы
Bis repetitia placent - Повторенное дважды понравится
Bona sens - Здравый смысл
Brevis esse laboro, obscurus fiо - Если я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным
Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna - нам дана короткая жизнь, но память об отданной за благое дело жизни вечна
Caecus non judicat de colore - Слепой да не судит о цветах
Caesar ad Rubiconem - Цезарь перед рубиконом - о человеке, которому предстоит принять важное решение
Caesarum citra Rubiconem - Цезарь по ту сторону Рубикона - о человеке, удачно совершившем важнейшее дело
Caesarum licet (deset) stantem mori - Цезарю подобает умереть стоя
Calamitas virtutis occasio - Бедствие - пробный камень доблести (Сенека)
Calvitium non est vitium, sed prudentiae indicium - лысина не порок, а свидетельство мудрости
Canis in praesepi - собака на сене
Capiat qui сареrе potest - лови, кто может поймать
Caritas omnia credit - любовь всему верит
Carpe angelum - Лови вестника! Спеши узнать новости
Carpe diem - лови день
Carpent tua poma nepotes - Пожнут твои плоды внуки
Carthago delenda - Карфагун должен быть разрушен
Castigare ridendo mores - смехом исправлять нравы
Castis omnia casta - Для непорочного все непорочно
Cave! - Будь осторожен! Берегись!
Cedant arma togae - Пусть оружие уступит тоге Пусть война уступит миру!
Celarent - Поспешное опрометчивое заключение
Cibus, onus et virga asino - Ослу нужны пища, груз и кнут
Circulus vitiosus - Порочный круг
Citius, altius, fortius! - быстрее, выше, сильнее!
Clara pacta, boni amici - При отчетливых взаимоотношениях прочнее дружба
Cogitationum poenam nemo luit - Никого не наказывают за мысли
Cogito, ergo sum - я мыслю, следовательно, существую
Compelle intrare - Внуши желание, намерение поступить
Compendium - Краткий очерк основных положений
Compresce mentem - Сдерживай гнев
Concordia discors - Согласие противоречий
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur - при согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются
Concordia res parvae crescunt - При согласии и малые дела растут
Conditio sine qua non - Непременное условие
Consuetudo est аlterа natura - привычка - вторая натура
Contraria contrariis curantur - Противное излечивается противным
Copia ciborum subtillas animi impeditur - Избыток пищи мешает тонкости ума
Cubitum ire! - Иди спать!
Cui prodest (bono) ? - Кому на пользу? В чьих интересах?
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare - каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке
Culpa in eligendo - Вина в выборе, те виновен, что выбрал себе такого помошника
Cum tacent, clamant - Их молчание есть громкий крикКрасноречивое молчание
Cuncta supercilio moventis - Колеблющий мир нахмуриванием бровей
Cura te ipsum! - Подумай лучше о себе!
Сantabit vacuus coram latrone viator - Неимеющий багажа путник поет даже и повстречав разбойника
Damant, quod non intelegunt - осуждают, потому что не понимают
De (ех) nihilo nihil - Ничто не возникает из ничего
De actu et visu - Ппо опыту и наблюдениям
De duobus malis minimum eligendum - Из двух зол надо выбирать меньшее
De facto - Фактически, на деле
De gustibus et coloribus (non) est disputandum - О вкусах и цветах (не) спорят
De lingua slulta incommoda multa - Из-за пустых слов бывают большие неприятности
De mortuis aut bene, aut nihil - О мёртвых либо хорошо, либо ничего
De se ipso modifice, de aliis honorifice - cебя умаляй, других возвеличивай
Debes, ergo potes - Должен, значит можешь
Decipirum specie recti - Мы обольщаемся видимостью хорошего
Defficile est proprie communia dicere - Трудно хорошо выразить общеизвестные вещи
Defficile est satyram non scribere! - Трудно не писать сатир!
Delegatus non potest delegare - Делегированный не может делегировать
Deliberandum (e)st saepe, statuendum (e)st semel - обсуждать надо часто, решать - однажды
Deluvii testis - Свидетель потопа Лицо сархаичными взглядами,убеждениями
Desideria carnis - Плотские желания
Desinit in piscem mulier formosa superne - Прекрасная сверху женщина оканчивается рыбьим хвостом, те конец не соответствует началу
Detur digniori - Да будет дано достойнейшему
Devide et impera! - Разделяй и властвуй!
Devide ut regnes - Разделяй, чтобы управлять
Diabus sedere sellis - Сидеть на двух креслах Ср рус: "Сидеть между двух стульев"
Dictum - factum - Сказано - сделано
Dictum factum - Сказано сделано
Dictum sapienti sat est - Умному достаточно сказанного
Dies diem docet - День день учит
Difficile est proprie communia dicere - Хорошо выразить общеизвестные истины трудно
Dignus vindice nodus - Узел, требующий божественного вмешательства (Гораций)
Dii minores - младшие боги
Dimicandum - Надо бороться
Dimidium facti, qui соeрit, habet - Начало - половина дела
Dira necessitas - Жестокая необходимость
Disce, sed а doctis, indoctos ipse doceto - У знающих учись, а незнающих сам учи
Dissimuler c'est regner - франц Скрытничать - значит царствовать
Dixi - Сказал, все сказано, добавить нечего
Dixi et animam levavi - Сказал и душу облегчил
Dixi et animam levavi - Ясказал и облегчил свою душ
Do manus - Даю руки, ручаюсь
Do ut des - Даю, чтобы ты дал (Сделка, компромис)
Docendo discimus - Уча, мы сами учимся
Domina omnium scientiarum - Властительница всего наука
Dones eris felix, multos numerabis amicos - Пока счастлив будешь, много будет друзей у тебя
Dubia plus torquent mala - Мучительнее всего неизвестность!
Dulce est desipere in loco - Приятно вовремя (у места) подурачиться
Dum spiro, spero - Пока дышу, надеюсь
Dum vivimus, vivamus - Будем жить, пока живется
Dum vivimus, vivamus - Пока живется будем жить
Duos lepores insequens, neutrum cepit - За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
Dura lex, sed lex - Закон суров, но это - закон
Dura lex, sed lex - Закон суров, но это закон; закон есть закон
Durum patientia frango - Трудности преодолеваю терпением
Ea exprimere non possum - Я не могу выразить словами
Eadem oberrate chorda - Ошибаться на той же струне (том же месте)
Eckstein - нем Краеугольный камень
Edimus, ut vivamus; nоn vivimus, ut edamus - мы едим чтобы жить, но не живем, чтобы есть
Effectrix eloquentiae est audientium approbatio - Внимание слушателей создает (порождает) красноречие
Ejus est nolle qui potest velle - Кто имеет право желать, тот имет право и отказаться
Elegantia juris - Правовая точность, тонкость
Elephantum ех musca facis - делаешь из мухи слона
Elizir d'amore - "Любовный напиток"
Eloquentia canina - Собачье красноречие: об острой и злой манере спорить
Emunctae naris homo - Тонкий человек, умная голова
Entrefilet - франц Мелкая газетная замтка обычно без обозначения автора
Epistula nоn erubescit - бумага не краснеет, бумага все терпит
Ergo bibamus! - Итак, выпьем!
Errare humanum est- человеку свойственно ошибаться
Est modus in rebus - Есть мера в вещах Знай меру!
Et cetera - и так далее
Et fabula partem veri habet - И сказка не лишена правды
Et ne nos inducas in tentationem - И не введи нас во искушение!
Et tu, Brute! - И ты, Брут!
Etiamsi omnes ego non - Даже если все отрекуться, я нет
Ex facto oriyur jus - От деяния (поступка) ведет свое начало право
Ex jure - По праву
Ex post facto - "обратная сила" закона
Exempla sunt odiosa - Примеров лучше не приводить
Exoriare ultor! - Мститель явиться! Даром не пройдет!
Experientia docet - Опыт учит
Expirentia est optima magistra - опыт - лучший учитель
Expropio modu - По собственному побуждению
Е fructu arbor cognoscitur - по плоду узнается дерево
Ех ungua leonem cognoscimus, ех auribus asinum - льва узнаем по когтям, а осла - по ушам
Ех ungue leonem - по когтям можно узнать льва
Ех ungue leonem pingere - по когтям изображать льва; судить о целом по его части
Faber est suae quisque fortunae - Каждый кузнец своего счастья
Fabula docet - Басня учит Мораль сей басти такова
Facere ex curvo rectum, ex nigro album - из кривого делать прямое, из черного - белое
Facies hippocratica - Лицо с признаками приближающейся смерти
Facit indignatio versum - Негодование рождает стих, остроумие, красноречие
Facta infecta fieri nequent - Сделанного не воротишь
Facta loquuntur - Дела (факты) вопиют
Facta probantur, jura deducuntur - деяния доказываются, право выводится
Facta sunt potentiora verbis - поступки сильнее слов
Factotum - Совершенно доверенное лицо, слуга "за все" по дому
Facundia - Природное красноречие
Fagging system - англ Педагогическая система, по которой младшие оказывают услуги старшим Дедовщина
Falsus in uno, falsus in omnibus - ложное в одном, ложно во всем
Fama crescit eundo - Молва растет на ходу, слухи становятся несуразными
Famosum judicium - Позорящий слух
Fas est et ab hoste docri - Поучитья не грех и у врага
Fas et nefas - Правдами и неправдами
Fastidium est queis - Пресыщение есть покой
Fatia volentibus - Волею судьбы
Faustrecht - нем Кулачное право
Favete linguis - Храните благоговейное молчание!
Febris erotica - Любовная лихорадка
Feci quod potui, faciant meliora potentes - Я сделал все, что мог; кто может пусть сделает лучше Употребляется при скромной самооценке автора
Fecit deos primum timor - Богов сделал первый страх
Felix culpa - Счастливая вина О грехопадении Адама и Евы
Felix, qui potuit rerum cognoscere causas - Счастлив тот, кто мог познать причины вещей
Fermentum cogitationis - Брожение мыслиВобудить FC - заставить задуматься
Ferro et igni - Мечом и огнем Беспощадно
Ferro ignique! - Огнем и мечом!
Fervet opus - Работа кипит
Festina lente - Торопись медленно
Festina lente! - Спеши медленно!
Fiat - Да будет! Да свершится!
Fiat justitia - pereat mundus - Да свершится правосудие, хотя бы погиб мир
Fiat lux! - Да будет свет!
Fidelis et forfis! - Верный и смелый!
Filialis - Сыновний, позднее - филиал
Finis coronat opus - Конец - делу венец
Finis coronat opus - Конец венчает дело
Flagrante delicto - На месте преступления, с поличным
Flagrante delicto - На месте преступления; с поличным
Flectere si nequeo superos, Acheronda movebo - Если я и не умилостивлю богов высших, то преисподню всколыхну
Fortes fortuna adjuvat - Судьба помогает смелым Везет отважным
Fortiter in re, suaviter in modo - Жестко по существу, а мягко по приемам
Franco - С доставкой
Fraus meretur fraudem - обман порождает обман
Fraus pia - Благочестивая хитрость
Fruges consumere nati - Рожденные для потребления ТунеядцыЮ Дармоеды
Fuga mortis - Страх смерти
Fuge, tace, quiesce! - Беги, умолкни, успокойся!
Fugit irrevocabile tempus - Бежит невозвратное время
Fuit Troja - Была Троя Теперь уже не то!
Furcae Caudinae - Кавдинское ущелье Позорная капитуляция и унижение
Furiosus furore solo punitur - невменяемый наказан самим своим безумием
Futura sunt in manibus deorum - Будущее в руках богов
Gangenhumor - нем Юмор висельника Мрачный юмор
Garde a vue - Находиться под GV - Находиться (состоять) под надзором
Gauderamus igitur - Возрадуемся же!
Genestho - Делать так
Genius saeculi - Дух времени
Genre oeil de boeuf - франц В духе королевской прихожей, те в духе безделья и сплетен
Genus perire non censetur - Разряд вещей, которые не могут погибнуть, те ответственность за которые не снимается ни при каких обстоятельствах
Gesta romanorum - Средневековая назидательная книга с рассказами о Риме
Gloria victoribus - слава победителям
Gnothi seauton - греч Познай самого себя
Gouverner c'est prevoir - Управлять - значит предвидеть
Graeca fides - "Греческая верность" О вероломстве, неискренности
Grammatici certant - Грамматики спорят Окончательного мнения пока нет
Grattez le russe et vous trouverez le tartare - Поскоблите русского и вы найдете татарина
Great attraction - англ Главная приманка
Grec du Bas-Empire - Грек времен Восточной Римской империи, византиец Об изворотливом, хитром и коварном человеке
Guerra al cuchillo - исп Война до победного конца
Gutta cavat lapidem - Капля долбит (точит) камень
Gutta cavat lapidem - капля точит камень
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo – Капля долбит камень не силой, а частим падением
Нabeas corpus - Закон о неприкосновенности личности
Habeat sibi - держи про себя
Habeat sibi - Пусть себе владеет Извольте! Не возражаю! На здоровье!
Habent sua sidera lites - споры судьба решает
Habet illa in alvo - Она имеет во чреве
Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro – Тот, кто хочет учиться без книги, черпает воду решетом
Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro – Тот, кто хочет учиться без книги, черпает воду решетом
Haute poliyique - франц Высокая политика
Hereditas personam defuncti - Наследство продолжает личность умершего, те наследник обязан выполнять обязательства оставившего наследство
High level conference - Cовещание на высоком уровне
High treason - Великое предательство Государственная измена
Hine illae lacrimae - Так вот отчего слезы! Причина понятна!
Historia vero testis temporum, lux veritatis, vita memoriae - История - настоящий свидетель прошлого, свет истины, живая память
Hoc est vivere bis, vita posse priore frui - Уметь наслаждаться прожитой жизнью - это значит жить дважды
Hoc opus, hic labor est - Вот дело, вот в чем трудность, затруднение
Hoc signo vinces - "Сим победиши!"
Hodie Caesar - cras nihil - Сегодня царь, завтра - ничто
Hodie migi, cras tibi - Сегодня - мне, завтра - тебе
Hodieque manent vestigia ruris - Следы деревни остаютсяПережитки прошлого
Homagium - дань уважения
Homicidium - Убийство
Hominem quaero - Человека ищу! (Диоген)
Homme entretenu - Мужчина, находящийся на содержании женщины
Homo alalus - Человек, не владеющий речью
Homo homini deus - Человек человеку бог
Homo homini lupus est - Человек человеку волк
Homo insipiens didactucus - Человек глупый, но поучающий
Homo mensura - Человек как мера
Нomо ornat locum, nоn locus hominem - не место красит человека, а человек - место
Homo res sacra - Человек - вещь священная
Homo sapiens ferus - Человек впавший в звериное состояние, одичавший
Homo scribendi peritus - Опытный в писательстве человек
Honest Jago - Честный Яго О предателе, негодяе-клеветнике
Honeste vive, neminem laede, suum cuique tribue - Живи честно, никому не вреди, воздавай каждому свое! (Три римские юридические обязанности)
Honestus rumor alterum patrimonium est - Хорошая репутация заменяет наследство
Honores mutant mores - Почести меняют нравы
Horror vacui - Боязнь пустоты Природа не терпит пустоты
Hostes vulnerati - fratres - Раненные враги - наши братья
Humanum est errare - Человеку свойственно ошибаться
Hypotheses non fingo - (Ньютон) Я не придумываю гипотез
In vino veritas – Истина в вине
Justum et tenacem propositi virum! - Кто прав и твердо к цели идет!
Latrante uno latrat stati met alter canis – Когда лает одна собака, тотчас лает и другая
Lege artis - По всем правилам искусства, мастерски
Legem brеvem esse oportet - Закон должен быть кратким
Loqui ignorbit qui tacre nesciet – Кто не сумеет промолчать, тот не выучится говорить
Lupus in fabula - Легок на помине
Lupus pilum mutat, non mentem – Волк меняет шкуру, а не состояние ума
Magistra vitae - Наставница жизни
Magna et veritas, et praevalebit - Нет ничего превыше истины, и она восторжествует
Mala herba cito crescit - Плохая трава быстро растет
Margaritas ante porcas - Бисер перед свиньями метать
Medica mente non medicamentis - Лечи умом, а не лекарствами
Mel in ore, verba in lacis, fel in corde, fraus in fractis – Мед на языке, на словах – молоко, желчь в сердце, на деле обман
Melius sero quam nunquam – Лучше поздно, чем никогда
Memento mori - Помни о смерти
Mendaci homini verum quidem dicenti credere nоn solemus - Лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду
Ne accesseris in consilium nisi vocatus - не ходи в совет, не будучи приглашенным
Ne gladium tollas, mulier! - Не берись за меч, женщина!
Ne noceas, si juvare non potes! - Не навреди, если не можешь помочь!
Nec plus ultra - дальше некуда, крайняя степень
Nec sutor ultra crepidam - не суди о том, чего не знаешь
Nil admirari - ничему не удивляться
Non fiunt potae, nascuntur – Поэтами не становятся, в рождаются
Non omnis error stultitia est - не всякая ошибка - глупость
Non progredi est regredi - не идти вперед, значит идти назад
Nulla aetas ad discendum sera - учиться никогда не поздно
Nulla dies sine linea - ни одного дня без строчки
Nulla regula sine exceptine – Нет правила без исключения
Nulla regula sine exceptione - нет правил без исключений
Omnia mea mecum porto - все свое ношу с собой
Oportet vivere - надо жить Orа et labora - молись и трудись
О tempora, о mores! - о времена, о нравы!
Quo vadis - Куда вы идёте? или Камо грядеши?
Paupertas nоn est vitium - бедность - не порок
Pax vobiscum! - мир вам!
Per aspera ad astra - через тернии к звездам!
Per risum multum cognoscimus stultum - пo беспричинному смеху мы узнаем глупца
Pereat mundus et fiat justitia - пусть погибнет мир, но да свершится правосудие
Periculum in mora! - Опасность в промедлении!
Plenus venter nоn studet libenter - полное брюхо к ученью глуxo
Poena constituitur in emendationem hominum - наказание должно исправлять людей
Primum vivere! - Прежде всего - жить!
Primus inter pares - первый среди равных
Principiis obsta! - Противодействуй началам!
Prius vitiis laboravimus, nuns legibus - раньше мы были обременены пороками, теперь законами
Pro et contra - за и против
Pulchre sedens, melius agens - Семь раз отмерь, один раз отрежь
Qui aures habet, audiat – Имеющий уши да услышит
Quis sine peccto est? – Кто без греха?
Quisque est faber sua fortnae – Всякий кузнец своего счастья
Quod erat demonstrandum - что и требовалось доказать
Quod licet Jovi, nоn licet bovi - что позволено Юпитеру, то не позволено быку
Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces - корни наук горьки, плоды сладки
Repetitio est mater studiorum - повторение - мать учения
Res est misera ubi jus est vagum et incertum - плохо дело, когда закон неясен и неопределен
Salus populi suprema lex - благо народа - высший закон
Sancta sanctorum - святая святых
Scientia potentia est - знание - сила
Semper in motu - всегда в движении, вечное движение
Semper virens - вечная юность
Sensus veris - чувство весны
Serva me, servabo te - Ты мне, я тебе
Si quis dat mannois, ne quere in dentibus annos - Дарёному коню в зубы не смотрят
Si tacuisses, philosophus masisses – Если бы ты промолчал, то сошел бы за философа
Si vis pacem, para bellum – Если хочешь мира, готовь войну
Si vis pacem, para bellum - Хочешь мира - готовься к войне
Sic vita truditur - Такова жизнь
Similia similibus curantur - подобное излечивается подобным
Stultorum infinitus est numerus! - Число дураков бесконечно!
Sursum corda! - выше голову!
Suum cuique - каждому свое
Tarde venientibus ossa - Опоздавшим - кости
Tempora mutantur et nos mutamur in illis Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними
Tempori parce - Береги время
Tempus nemini - Время никого не ждет
Tuto, cito, jucunde - Безопасно, быстро, приятно
Ubi bene, ibi patria - "Где хорошо, там и родина" - высказывание приписывают римскому трагику Пакувию
Ubi mel, ibi fel - Где мед, там и желчь, те нет худа без добра
Ultra posse nemo obligatur - "Никто не обязан делать что-либо сверх возможного"
Unus dies gradus est vitae - Один день - ступенька в лестнице жизни
Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus - кто умнее, тот скромнее
Vade mecum! - Пойдём со мной!
Veni, vidi, vici - Пришел, увидел, победил По свидетельству Плутарха в «Сравнительном жизнеописании», этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле
Verus amicus amici nunquam obliviscitur - Истинный друг никогда не забывает друга
Vile est, qoud licet - Что разрешено, то не интересно
Vivere est cogitare - Жить - значит мыслить
Ibi bene, ubi patria - Где хорошо, там отечество
Ibi deficit orbis - Там мир кончается Дальше пути нет
Ibyci grues - Ивиковы журавли Свидетели преступления
I can not afford to keep a conscience - У меня не средств иметь совесть
Id quod erat demonstrandum - То, что и тебовалось доказать
Idola fori - Идолы площади О предрассудках уважать традиционные понятия
Idola specus - Частные заблуждения из-за воспитания, среды общения
Ignis fatuus - Блуждающий огонек Нечто неуловимое Призрачная надежда
Ignis sanat - Требует суровых и решительных мер воздействия
Ignis suppositus cineri doloso - Cкрытый под пеплом огонь
Ignorantia facti non nocet - Незнание события не вредит, те неосведомленность о происшествии не может быть поставлена в вину
Ignorantia juris neminem excusat - Не знание законов не извиняет вину
Ignorantia non est argumentum - Незнание не может служить доводом
Ignorantia supina - Предумышленная неосведомленность
Ignoti nulla cupido - О чем не знают, того не желают
Ignoti nulla curatio morbi - Нельзя лечить нераспознанную болезнь
Ignotum per ignotus - Толковать неизвестное через еще более неизвестное
Il fine guistifica i mezzi - иe Цель оправдывает средства
Il mondo poco! - Мир тесен!
Iliacos intra muros pecator et extra - Грешат и Иллионе и за его стенами
Ille crucem sceleris pretium tulit, hic diadema - Этот за преступление поплатился головой, а тот получил царский венец
Illi robur aes triplex - Там сила и медь тройная
Illotis manibus - Грязными руками Недостойно Неподготовленно
Ils sont nos chefs, donc ils doivent nous suivre - франц Они наши вожди, поэтому они должны за нами следовать
Imitatorum servum pecus - Подражателей рабское стадо
Imperare sibi maximum imperium est - Повелевать собою величайшая власть
Imperitia pro culpo habetur - Неведение не освобождает от наказания
Imperium in imperio - Государство в государстве
Implicite - Неявно Explicite - Явно
Imponit fidem sapiens et rebus honistis - Мудрый предел положен даже и для дел почтенных
Impossibilium nula est obligatio - Обязательство выполнить невозможное ничтожно Ни от кого нельзя потребовать невозможного
Impravide progrediamur - Без колебаний (бессташно) пойдем вперед
Impravidum ferient ruinae - Развалины (мира) поразят, но не устрашат его
Imprimatur - Печатать разрешается
Imprimit illa die quantum non scribitur anno - Напечатанное в один день не напишешь в целый год
In aeternum - Навсегда
In articulo mortris - На смерном одре При смерти
In camera caritatis - С глазу на глаз Доверительно
In canda venenum - На хвосте яд Начал спокойно, кончил желчно ядовито
In carne - Лично Собственной персоной
In constanti labore apes - В постоянном труде - надежда
In corpore - В полном составе
In definitum - На неопределенный срок
In dubiis reus est absolvendus - В недоказанных случаях обвиняемый свободен от судебного преследования
In dubio - В сомнении В недоумении
In dubio abstine - При сомнении воздерживайся
In dubio pro reo - Сомнение в пользу подсудимого
In dubitantibus et ignorantibus suspice luem - При сомнении и незнании - подозревай сифилис Совет незадачливому врачу-диагносту
In dulci jubilo - В сладком ликовании В веселье и поном изобилии
In durius - Подтверждение решения низшей судебной инстанции
In editione castrata - В издании, испорченном "вырезками"
In favorem libertatis omnia jura clamant; sed est modus in rebus - В пользу свободы вопиют все права; но всему есть мера
In fecit cui prodest - Сделал тот, кому это выгодно
In fidem - По доверенности По доверию
In foro consientia - Перед судом совести
In fraudem legis et honestatis - В обход закона и вопреки совести
In genere demostrativo - Образцовым способом
In globo - В целом, вместе Оптом
In God we trast - англ На бога мы уповаем
In hac spe vivo - Этой надеждой живу
In hoc non laudo - Этого не одобряю
In hoc signo vinces - Под этим знаменем победишь В этом залог успеха
In hostem omnia licita - По отношению к врагу все позволяется
In individo - В совершенно частном, конкретном (случае, примере и тп)
In infinitum - До бесконечности
In ispo actu - При самом (преступном) деянии
In jure cessio - Законная передача (прав, обязанностей и тп)
In jure gentium - В силу международного права
In limine litis - На пороге тяжбы Перед началом судебного разбирательства
In magnis et voluise sat est - В великом (деле, намерении и тп) - только желать - уже достаточно
In majorem dei gloriam - Для вящей славы божьей
In mancipium - В собственность
In medio stat veritas - Истина - посредине
In medio stat virtus - Добродетель находится посредине
In merito - В наказание В воздаянние
In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas - В нужде единение, в сомнении свобода, в делах терпимость (любовь)
In necessitate vivere necessitas nulla est - Нет никакой необходимости жить в принуждении
In ore alicujus - На виду, на глазах
In partes infidelium - В стране неверных
In pater est, quem nuptiae demonstrant - Отцом признается состоящий в узаконенном браке
In principio erat verbum - В начале было слово
In propria causa - Приособых обстоятельствах
In re - В действительности Фактически
In rerum natura - В природе вещей В житейских, обычных делах
In residuo - В остатке, в итоге
In salvo - В надежном месте В безопасности
In servum omnia licent - По отношению к рабу все допустимо
In silviam non ligna feras insanius - Не носи в лес дров, безумец
In solis sis tibi turba locis - В одиночестве сам себе будь толпой
In spe - В надежде В расчете (на что-либо)
In statu gratiae - В милости
In statu popillari - В состоянии призреваемых, воспитуемых
In statu quo ante - В том состоянии, которое было прежде
In statu reprobationis - В состоянии отвергнутого, осужденного
In sudore vultus alienti - В поте чужого лица
In suspenso - В подвешенном состоянии, те в неопределенности
In tergo - В спину, сзади; в тыл
In terminis - В последней инстанции
In terrorem - Для острастки
In tirannos - Против тиранов!
In unum contendit - На одном сосредоточено
In usum profanorum - Для непосвященных, для несведущих
In varietate unitas - Единство в разнообразии
In vas pertusum congerere - Бездонной бочки не наполнишь
In vitium ducit culpae fuga - Впадать в ошибку из опасения совершить ее
Incidis in Scyllam, cupiens vitare Charybdim - Желающие избежать Сцыллы, не минуют Харибды
Incorrupta antiquitas - Неповрежденная древность
Incub - Мифический демон, вступавший в любовную связь с женщинами
Incurable - франц
Inde irae - Отсуда гнев, злоба, недовольство, оскорбление и тп
Index - Указатель Перечень
Indicta causa - Неразобранное судебное дело
Indignor quandoque bonus dormitat Homerus - Меня берет досада, лишь добрый Гомер задремлет
Individuum est inefabile - Неделимое невыразимо
Inductio per enumerationem simplicem - Доказательство с помощью простогоъ перечисления доводов (фактов)
Infallibilitas ex cathedra - Непогрешимость (папска) с кафедры
Infra dignitatem - Дурная слава Плохая репутация
Ingenium acutum - Проницательный, тонкий ум
Iniquitas partis adversae justum bellum ingerit - Несправедливость противной стороны вызывает справедливую войну
Injurarium causa - Нанесение вреда чести Опорочение
Injuria realis - Оскорбление действием
Injuria verbalis - Оскобление словом
Injusta noverca - Злая мачеха
Innocence - Невинность, девственность
Inomnibus aliquid, in toto nihil - Всего понемногу, а в целом - ничего
Inopiae causa - По причине нужды По необходимости
Insalutato hospite - Не простившись с гостеприимной хозяйкой По-английски
Insignia regia - Царские отличия
Instar omnium - Подобно всем Как все
Intelligo, ut credam - Мыслю, чтобы верить
Intentio - Обвинение как категория судоговорения
Inter arma silent legis - Во время войны законы безмолвствуют
Inter bonos bene agi oportet - Среди добрых и себя нужно вести подоброму
Inter caecos luscus rex - Среди слепых одноглазый - уже царь
Inter spem metumque suspensus - Колеблющийся между надеждой и страхом
Interim pit aliquid - Между тем что-нибудь да случается
Inutilis et seditiosus civis - Опасный мятежник
Invia est in medicina sine lingua latina - Нет пути в медицине без латыни
Invidia festos dies non agit - Зависть праздников не знает, те она упорна и настойчива
Ipsa se velocitas implicat - Поспешность сама себе мешает
Ipsa sua melior fama - Я лучше молвы о себе
Ipsae res verba rapiunt - Дела влекут за собой слова
Ipse fecit - Сделал сам, собственноручно
Ipsissima verba - Слово в слово
Ipso facto - В силу самого факта
Ira facit poetam - Гнев делает поэтом
Irae hominis probi - Состояние гнева подтверждает справедливость претензий человека
Irritabilis genus vatum (poetarum) - Легко возбудимы (гневливый) род поэтов
Ita diis placuit - Так было угодно богам!
Ite missa est - Ступайте, месса кончена!, те Finita la commedia!
J'accuse! - Я обвиняю!
Jack of all trades - англ На все руки мастер
Jasta est alea - Жребий брошен Важное или смелое решение принято
Jalousie de metier - франц Зaвисть из-за соперничества в мастерстве
Jam fama nimium fecit - Уже толпа добавила лишнее
Jannis clausis - При закрытых дверях (о слушании судебного дела)
Jester - англ Шут
Jeunesse doree - франц "золотая молодежь" Пржигатели жизни
Joci causa - Ради шутки
Jucundi acti labores - Приятен оконченный труд
Judex damnatur, cum nocens absolviyur - Судья подлежит осуждению, если он оправдывает преступника
Judex natus - Рожденный быть судьей Настоящий судья
Juif errant - франц "Вечный жид" Вечно меняющий место
Jura nivit curia - Суд сам знает законы
Jurare in verba magistri - Клясться словами учителя Слепо следовать за авторитетом, ссылаясь на него и неимея собственного мнения
Jura scripta vigilantibus sunt - Писанные законы бдительны, те всегда есть возможность навести справку
Jurata deposito - Показание, данное под присягой Клятвенное показание
Jurata renuntiatio - Отрицание чего-либо под клятвой, присягой
Juravi lingvo, mentem injuratam gero - Я клялся языком, но не мыслью
Jure divino - По божескому установлению По сакральному праву
Jure uti - Поступать строго по закону
Juris vinculum - Узы закона, те правовые обязательства
Juro! - Клянусь!
Jua ac fac - Писанное и неписанное право
Jus advitalitium mutuus - Пожизненное пользование
Jus aggratiandi - Право помилования
Jus belli et pacis - Право объявлять войну и заключать мир
Jus bonumque - Право и справедливость
Jus dicere - Право толковать законы
Jus est ars boni et aequi - Право - есть умение творить добро и справедливость
Jus et norma loquendim - Закон и правило речи
Jus generis humani - Естественное право (Jus naturale)
Jus gentium - Международное право
Jus gladii - Право меча Право лишения жизни
Jus in sacra - Право церкви над своими членами
Jus judiciarium - Закон, оапределяющий устройство и деятельность судов
Jus optionis - Право избрания
Jus praecedentiae - Право первенства
Jus primae noctis - Право первой ночи
Jus primi possidentis - Право первого владельца
Jus primo geneturae - Право первородства (в связи с наследованием)
Jus protectionis - Право защиты
Jus publicum privatorum pactis maturi non potest - Государственное (публичное) право не может быть изменяемо соглашение частных лиц
Jus puniendi - Право наказания
Jus quaestionis - Право следствия
Jus repraesentationis - Право представительства
Jus retorsionis - Право мести, возмездия (Jus talionis)
Jus scriptum - Писанный закон, "буква закона"
Jus scrictum - Строгое право, строгая законность
Jus suffragii - Право голоса
Jus summum saepe summa malitia est - Высшее право, в конце концов, есть - преступление
Justa caesa - Законая причина, справедливый повод (к чему-либо)
Jus talionis - Право на возмездие, равное преступлению
Juste milieu - Истинная, настоящая середина "Золотая середина"
Justice avant tout - франц Справедливость прежде всего
Justitia in suo cuique tribuendo cernitur - Справедливость состоит в воздании каждому по его заслугам
Justitia regnorum fundamentum - Правосудие - основа государства
Justum et tenacem propositi virum - Справедливы и надежны намерения порядочного человека
Justus titulus - Законное основание (чего-либо)
Jus utendi et abutendi - Право употреблять и злоупотреблять Право собственности частного лица
Jus vitae ac necis - Право распоряжения жизнью и смертью
Juvenes dum sumus - Пока мы молоды
Juxta positio - Соседствующее положение частей и их связи между собой
Kainszeihen - нем Каиново клеймо Знак отвержения как следствие совершенного преступления
Kaltstellung - нем Лишение влияния Устранение
Kampf um Recht - нем Борьба за право
Kategorischer Imperativ - нем Категорический императив Этический принцип, Канта: Поступай так, чтобы максима твоей воли в любое время могла стать принципом всеобщего законодательства
Тяжелое похмелье
Keine Regel ohne Ausnahme - нем Нет правил без исключения
Keine Rose ohne Dornen - нем Нет розы без шипов
Keine Talant, doch ein Charakter - нем Вовсе нет таланта, зато есть характер
Kern - нем Самое главное Суть, сущность
Kill with kindness - англ Погубить чрезмерной добротой
Kirchhofsruhe - нем Кладбищеннский покой
Klipp und klar - нем Отчетливо и ясно Без обиняков
Kluft - нем Бездна, пропасть
Knalleffect - нем Трескучий эффект О сильном, но не серьезном впечатлении
Knechtischer Sinn - нем Холопское, лакейское сознание
Kommt Zeit, kommt Rath - Придет время - придет и решениею Поживем - увидим
Krethi und Plethi - нем Шатия и братия, сброд Окружение, не внушающее доверия или уважения
Kunstgriff - нем Увертка, уловка
Kunstredner - нем Сведущий в ораторском искусстве Ритор
Kurze Rede - gute Rede - нем Краткая речь - хорошая речью Коротко и ясно
La bagatelle - франц Любовная интрижка "Клубничка", "земляничка"
Labor callum obducit dolori - Труд делает нечуствительным к огорчениям, те закаляет
Labor est etima ipsa voluptas - Труд сам по себе - уже наслаждение
La bourse ou la vie - франц Кошелек или жизнь
Lac gallinaceum - Птичье молоко Пища, которой не и при полном изобилии
La conspiration du silence - Заговор молчания Об умышленном замалчивании
La desobeissance sage - франц Мудрое непослушание
La femme de Cezar ne doit pas etre soupconnee - франц Жена Цезаря не должна быть даже заподозрена
La figure d'un creancier est toujours desagreable - франц Лицо заимодавца всегда неприятно
La force prime le droit - франц Сила прежде права
La forme emporte le fond - франц Форма подавляет сущность
La franchise est la meilleure des diplomaties - франц Откровенность - лучшая из дипломатий
La froide raison n'a jamais rein fait d'illustre - франц Холодный рассудок никогда не создавал ничего замечательного
La garde meurt et ne se rend pas - франц Гвардия умирает, но не сдается
La glorire s'use - франц Слава изнашивается (Наполеон)
La haine dans l'amour - франц Ненависть в любви
Laisser les s'amuser - франц Пусть позабавятся
L'ami de tous - ne l'est de personne - франц Кто друг всем - то никому не друг
L'amour est l'egoisme a deux - франц Любовь - это эгоизм вдвоем
Lancer dans le grand monde - франц Вводить в большой свет
Langue bien pende - франц Хорошо подвешенный языкю Говорун
La paix a tout prix - франц Мир любой ценой
La plus belle fille ne donne que ce qu'elle - франц Самая лучшая дувушка дает только то, что она имеет
La raison du plus fort est toujours la mailleure - франц Довод сильнейшего всегда самый лучший Кто силен, тот и прав
Larga manu - Щедрой рукой Щедро
L'art c'est le sentiment - франц Искусство - это чувство
L'art est de cacher l'art -франц Искусство состоит в том, чтобы сделать незаметным само искусство
L'art pour l'art - Искусство для искусства
Larva - Миф Злой дух, душа умершего злого человека Привидение
Lar - тоже, хорошего человека
La sagesse d'une actrice n'est que l'art de bien fermer les porters - франц Скромность актрисы состоит в искусстве поплотнее притворить двери
Las-Cases - франц Лаказ - нарицательное имя преданного сотрудника
La seconde jeunesse d'um homme et surtout d'un homme politiqui - франц Вторая молодость мужчины и особенно политического деятеля О 70 летних
Latet anguis in herba - Змея прячется в траве
Lathe biosas - греч Живи скрыто (Эпикур)
Lato sensu - В широком смысле
Laudator - Доброжелательный свидетель в суде (с оттенком сомнения в првдивости)
Laudator temporis acti - Любитель с похвалой отзываться о прошлом
L'eau-de-vie - франц "Вода жизни", водка
Le beau c'est le simple! - франц Красота - в простоте!
Lebensfreude - нем Жизнерадостность
Leben und leben lassen - нем Живи и жить давай другим
Le bon dieu mieux ceux qui le renient que ceux qui le compromettent - франц Господь охотнене терпит отрицающих его вовсе, чем тех, которые его компрометируют
Le cas pendable - франц Дело, грозящее смертной казнью, висельный случай
Le cousinage est un dangereux voisinage - франц Родство двоюродных братьев и сестер - опасное соседство
Le despotisme, tempere par l'assassinat - франц Самодержавие, ограниченное убийствами
La diable etait beau quand il etait jeune - франц В молодости и черт был красив
Le fin mot - франц Разгадка
Lege et consuetudine - По закону и по обычаю
Lege ferenda - В соответствии с обычным пониманием, толкованием
Lege lata - Широко толкуя, расширительно понимая
Legem brevem esse oportet - Закон должен быть краток (Сенека)
Legenda - Церковное предание, изложенное в повествовательной форме
Lege necessitatis - По закону необходимоти В силу неизбежности
Leges barbarorum - Законы варваров
Leges sine Moribus vanae - Законы без морали бесполезны
Legis virtus haek est: imperare, vetare, permittere, punire - Сила закона заключается в том, чтобы приказывать, запрещать, разрешать, наказывать
Le monde est plein de prompeurs et de prompes - франц Мир полон обманщиков и обманутых
Le mort saisit le vif - Мертвый хватает живого Об отжившем, мешающем
Le prince eclaire - франц Просвещенный государь (монарх)
Le ridicule deshonore plus que le deshonneur - франц Смешное бесчестит сильнее, чем бесчестное
Le redicule tue - франц Смешное убивает
Le Rex regnat et non gubernat - Король царствует, но не управляет
Le roi s'amuse - франц Король забавляется
Les absents ont toujours tort - франц Отсуствующие всегда виноваты
Les beaux esprits se rencontrent - франц Проницательные умы сходятся
Les defauts de ses qualites - франц Недостатки как следствие достоинств
Les des sont pipes - франц Кости шулурскиею Игра ведется фальшиво
Les dieux on soif - франц Боги жаждут
Le secret dela comedie - франц Мнимый секрет О том, что легко угадать
Les envieux mourront, mais non jamais l'envie - франц Завистники умрут, но зависть будет вечно
Les epines du metier - франц "Шипы ремесла" Неприятности профессии
Les extremes se touchent - франц Крайности сходятся
Les femmes tricottent - франц Дело женщины - вязание (Наполеон)
Les ficelles des habiles - франц Трюки ловкачей
Le silence du people est la lecon des rois - франц Молчание народов - урок королям
Le soleil ni la mort ne peuvent se regarder fixement - франц Ни на солнце, ни на смерть пристально не посмотришь
Les plus opiniatres gagnent les batailles - франц Битвы выигрываются самыми настойчивыми
Les precieuses ridicules - франц Смешные жеманницы О излишне чопорных
L'esprit du clocher - франц Дух своей колокольни Местничество
Les propos de bal - франц Сплетни, толки, пересуды на балу
Les sommations prealables - франц Предварительные требования разойтись (при разгоне толпы, бастующих и тп), после чего пускается в ход оружие
Les trois huit - франц "Три восьмерки" Образное обозначение идеи борьбы за восьмичасовый рабочий день: 8 труда, 8 сна, 8 свободных (досуга)
Le superflu, chose tres necessaire - франц Излишек - вещь крайне необходимая (Вольтер)
Les vaincus ont toujours tort - франц Побежденные всегда неправы
L'etat c'est moi - франц Государство - это я (Людовик XIV)
Le ton de la societe - франц Общественное приличие
Le ton fait la musique - франц Тон делает музыку Как и где сказано
Levis notae macula - Незначительный проступок
Levius fit patientia Quidquid corrigere est nefas - Чего изменить нельзя, легче переносится с терпением (Гораций)
Lex abrogata - Отмененный закон
L'exactitude est la politesse des rois - франц Точность-вежливость королей
Lex est quod notamus - То, что мы записываем, становится законом Девиз нотариусов
Lex est quod populus jubet atque constituit - Закон - это то, что народ приказывает и устанавливает
Lex loci rei sitae - Закон того места, где находится вещь
Lex mercatoria - Обычное торговое право
Lex non scripta - Неписанный закон
Lex posterior degorat priori - Более ранний закон отменяется позднейшим
Lex prioria - Особый закон
Lex prospicit, non respicit - Закон смотрит вперед, а не назад, те закон обратной силы не имеет
Lex recte facere jubet, vetat delinquere - Закон приказывает поступать правильно и запрещает поступать иначе
Lex regia - Царский закон
Lex specialis degorat generali - Специальный закон отменяет общий закон
Lex talionis - "Закон возмездия", по которому возмездией по силе является равным преступлению
L'habit ne fait pas le moine - франц Одежда еще не делает монахом
L'heure du berger - Час любовника О благоприятном времени для любовных утех
Le homme de tout savoir - франц Всезнайка, шарлатан
L'homme ne meurt pas, il se tue - франц Человек не умирает, он убивает себя
L'homme vain - франц Суетный (тщеславный) человек
L'humanite agit avant de raisonner son action - франц Человечество действует до осмысления своего действия
L'humanite comprend plus de morts que de vivants - франц Человечество состоит больше из мертвых, чем из живых О преемственности
Libertin - франц Распутный, разнузданного поведения человек
Liberum arbitrium - Свобода выбора, воли
Liberum veto - Право единоличного запрета на решение
Licet et decet - Дозволяется и подобает
Lieb Vaterland, magst ruhig sein - нем Любезное отечество, можешь быть спокойным
Lieu commun - Общее место О неновых и неоригинальных мысялях, идеях и тп
L'improductivite slave - франц Славянская непредприимчивость
Liquet - Ясно, понятно, очевидно
Liste civile - "Цивильный лист" Статья государственных расходов на содержание главы государства (монарха и его двора)
Litterae Bellerophontis - О письме, написанном с коварной целью причинить вред подателю письма
Lobhudelei - нем Льстивое расточение похвал, хвалебное пресмыкательство
Loco dolenti - медиц В болезненном, мучительном месте
Locus publicus - Общественное место, те земля
Locus regit actum - Место управляет действием Преступление рассматривается по законам места его совершения
Locus sigilli - Место приложения печати Сокращенно: Ls
L'odeur du bagne - франц Уголовная атмосфера
Lodging house - англ Меблированные комнаты Воровские интернаты в Англии
Lohngesetz - нем Железный закон заработной платы
Loisir force - франц Досуг поневоле
Lucrum cessans - Потерянная выгода, утраченное преимущество
L'utile et le doux - франц Полезное с приятным
Lux in tenebris - Свет во мраке
Machine infernale - франц Адская машина
Magis ut valeat - Пусть лучше сохраняет силу (чем наоборот)
Magna est veritas et praevalebit - Велика истина и всемогуща
Magni nominis umbra - Тень великого имени
Mairie - франц Полицейское управление Мэрия
Maitre Pangloss - Учитель Панглос Нарицательное имя всезнайки-оптимиста
Majestas - Власть Достоинство
Major e longinquo reverentia - Отдаленность увеличивает обаяние
Majores pennas nido - Шире гнезда крылья (раправлять)
Mala fides - Нечестные намерения, недобросовестность Предательство
Mala herba cito crescit - Худая трава быстро растет
Male cuncta ministrat Impetus - Страсть - плохой руководитель
Male famatae - Дурной славы Не заслуживает доверия
Male jure nostro non debemus - Не следует нам дурно пользоваться соими правами
Male parta male dilabuntur - Нечестно добытое прахом пойдет
Malesuanda fames - Голод - дурной советчик, те легко склоняет на дурные поступки
Militia supplet aetatem - Порок дополняется возрастом, те дурные свойства легче развиваются у молодого, неокрепшего, не закаленного жизнью
Malitiis non est indulgendium - Низость (поступка,поведения) непростительна
Malleus maleficarum - "Молот ведьм"Кника издана в Кельне в 1489 году
Malo mori quam foedari - Лучше смерть, чем бесчестье
Malum consilium consultori pessimum - Дурной умысел оборачивается на того, кто его замыслил
Malum consilium est, quod mutari potest - Плохо то решение, которое нельзя изменить
Malum necessarium - necessarium - Незбежное зло - неминуемо
Man bleibt am Ende - was man ist - нем В итоге все остается как есть
Mancipatio - Передача в собственность
Mandatum - Договорное обязательство
Mandatum cum libera - Неограниченное полномочие
Mandatum inhibitorium - Приказ об освобожении
Mania blasphematoria - медиц
Мания произносить циничные и бранные слова
Mania contradicens - Мания противоречить
Manifestum non eget probatione - Очевидное не нуждается в доказательстве
Manoeuvres de couloirs - франц Закулисные (кулуарные) проделки, махинации
Manu armata - Силой оружия Вооруженной рукой
Manu forti - Силой принуждения
Manu propria - Собственноручно
Manus manum lavat - Рука руку моет
Marasmus senilis - Старческий маразм
Mare interbibere - Выпить море Сделать невозможное
Margaritas ante porcos - Бисер перед свиньями Бесполезно показывать
Marktschrein - нем Зазывать (заманивать) в свою лавочку при помощи рекламы
Materiam superabat opus - Исполнение (работа) превзошло ценность материала
Mater semper est certa - Мать всегда достоверно известна
Maudit argent - франц Проклятые деньги
Mauvais coucheur - Неуживчивый человек
Maxime dubius - В высшей степени сомнителен
Maxime in jurae aequitas spectanda est - В высшей степени важно в праве следовать справедливости
Mea culpa - Моя ошибка, оплошность, промах
Mea memotia - На мой памяти
Mea virtute me involvo - Я облекаюсь в свою добродетель
Machanicae artes - Технические занятия
Medicamenta heroica - Героические лекарственные средства, требующие мужества от подвергающихся лечению
Medice, cura te ipcum - Врачу, исцелися сам!
Medicina fructosior ars nulla - Нет искусства плодотворнее медицины
Medicus curat, natura sanat - Врач лечит - природа исцеляет
Mediis tempestabilibus placidum - Спокоен среди бедствий (опасностей)
Mediocre et rampant, l'on arrive a tout - Посредственный и раболепный - с такими качествами можно всего достичь (Фигаро)
Medio flumine quaerere aquam - Воды просишь находясь в реке
Medio tutissimus ibis - Средний путь самый безопасный
Meditanda - Подлежащее обдумыванию Заготовленное для доработки
Medium tenuere beati - Середину занимают счастливцы
Meine Religion - keine Religion - нем
Моя религия - никакой религии
Melior est causa possidentis - Положение обладателя лучше, так как он не обязан доказывать права на обладание
Melioribus annis - В лучшие времена, которые вспоминают с удовольствием
Melius non incipient, quam desinent - Лучше не начинать, чем остановиться на полпути
Momento mori - Помни о смерти!
Menage a trois - франц Буржуазная семья втроем: муж, жена и богатый содержатель
Menage parisien - франц Парижский (гражданский) брак
Mens agitat molem - Дух движет веществом (Вергилий)
Mens cujuaque is est quisque - "Я" каждого человека заключается в образе его мыслей
Mens legis - Дух, смысл закона
Mens momentanae - Ум мгновения О человеке изменчивых настроений
Mens rea - Намерение, умысел обвиняемого
Mens sana in corpore sano - Здоровый дух в здоровом теле
Mens vertitur cum fortuna - Образ мыслей меняется с изменением положения
Mente captus - Невменяемый
Mentem mortalia tangunt - Бренное касается мысли (Вергилий)
Me quoque fata regunt - Я тоже подчиняюсь року (Овидий)
Metetrix - Блудница, проститутка
Meritis crescunt honores - Услуги возвышаются до почестей
Mexico - испан Голубой (о цвете)
Micare in tenebris - Проблески во мраке
Mievrerie - франц Претенциозность, деланность, слащавость
Miles gloriosus - Хвастливый воин
Milita est vita hominis - Жизнь человеческая - это борьба
Mimosa pudica - Стыдливая мимоза Недотрога
Minima de malis - Из двух зол меньшее (выбрать)
Minuit praesentia famam - Близость уменьшает уважение
Minus habena - Немного могущий Малоспособный
Minus pressi, quam historiae auctoritas postulat - Менее точны, чем того требует значение истории
Mirabile dictu - Достойно удивления Как это не странно
Miscere jocis seria - Соединять шутливое с серезным
Misce stultitiam consiliis brevem - Краткое безделие мешай с делом
Miserabile dictu - Достойно сожаления
Misera contribuens plebs - Жалкая трудовая чернь
Miserae plebi - Жалкая беднота Плебс
Missi dominici - Посланцы владетельной особы Верховые посланцы
Mobiles ad superstitionem perculsae semel mentes - Ум, пораженный один раз, склонен к суеверию
Mobilia ossibus inhaerent - Движимость прикреплена к костям, те законы, распространяющиеся на владельца, распространяются и на его движимую собственность
Mobilia personam sequntur - Движимость следует за лицом-владельцем, те на нее распространяются теже законы, что и на владельца
Modus agendi - Образ действий
Modus dicendi - Манера выражаться
Modus discendi - Способ изучения
Modus docendi - Способ обучения
Modus obliquus - Косвенный способ
Modus operandi - Механизм действия
Modus procedendi - Способ, манера действовать, обеспечивающий успех
Modus rectus - Прямой способ
Modus vivendi - Чей-либо способ существования с присущими ему особенностями
Moins d'honneurs plus d'honneur - франц Поменьше почестей, побольше чести
Molle atque facetum - Нежность и тонкость
Montes auri pollicent - Сулить золотые горы
Monumentum aere perennius - Памятник прочнее меди
Moral insanity - англ Нравственное слабоумие на почве этической холодности и жестокости Нравственная ненормальность
Moral restraint - англ Нравственное самовоздержание (Мальтус)
Mora obligatio perpetuatur - Просрочка обязательства делает его бесконечным, те риск от случайной пропажи вещи ложиться на просрочившего
Morbus sacer - Священная болезнь - эпилепсия
More - По способу, по обыкновению, по методу и тп
More matter, with less art - англ Побольше дела, поменьше прикрас
Morea quique suinfingunt fortunam - Сульба наша зависит от наших нравов
Mores leges imitantur - Обычаи заменяю законы
Morgengabe - Утренний подарок, поносимый новобрачной после первой ночи
Mors aliquam causam semper habere solet - Смерть всегда имеет ту или иную причину
Mors ultima ratio - Смерть последний довод всему
Mortem affugere nemo potest - Смерти никто не избежит
Morte-saison - франц Мертвый сезон
Mot d'ordre - франц Руководящая идея, выраженная кратко и ясно Лозунг
Mots - франц "Словечки" Остроумные, острые, злые выражения, находчивые реплики
Mulier taceat in ecclesia - Женщина в церкви да молчит
Multa nocent - Много вреда
Multa non multum - Многие, но не многое О большом по объему, но малосодержательном
Multa paucis - Многое в немногих (словах) О лаконичном стиле автора
Multa renascentur, quae jam decidere - Многое из умершего способно воскреснуть
Multi pertransibunt et multiplex erit scientia - Много поколений пройдет, и разнообразна будет наука (Библия)
Multi sunt vocati, pauci vero electi - Много званных, но мало избранных
Multum in pervo - Много в малом
Multum sibi adicit virtus lacessita - Вместе с трудностями возрастает добродетель (Сенека)
Mundium - Право власти отца или мужа
Mundus universus execet historiam - Весь мир занимается лицедейством
Mundus vult decipi - Мир желает быть обманутым
Munera capiunt hominesque deosque - Дары пленяют людей и богов
Mutatis mutandis - Изменить то, что требует изменения
Mutato nomine de te fabula narratur - Изменено только имя, но в басне рассказывается про тебя
My house is my castle - англ Мой дом - моя крепость
Misterium magnam - Великое чудо, великое таинство